Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nema lijeka rani tvojoj i nikako da zaraste.
deine sache behandelt niemand, daß er dich verbände; es kann dich niemand heilen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"opratam po rijeèi tvojoj", reèe jahve.
und der herr sprach: ich habe es vergeben, wie du gesagt hast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i bit æe ivot tvojoj dui i ures vratu tvome.
das wird deiner seele leben sein und ein schmuck deinem halse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oèi moje strae noæne pretjeèu da razmiljam o besjedi tvojoj.
ich wache auf, wenn's noch nacht ist, zu sinnen über dein wort.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tvojoj nozi on posrnuti ne da i neæe zadrijemati on, èuvar tvoj.
er wird deinen fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sastavi ih u jedno drvo da budu kao jedno u tvojoj ruci!
und tue eins zum andern zusammen, daß es ein holz werde in deiner hand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad znade dobro da sam neduan, da ruci tvojoj izmaknut ne mogu?
so du doch weißt wie ich nicht gottlos sei, so doch niemand ist, der aus deiner hand erretten könne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali æu objavit' o tvojoj pravdi i djela ti tvoja neæe koristiti.
ich will aber deine gerechtigkeit anzeigen und deine werke, daß sie dir nichts nütze sein sollen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
u tvojoj zemlji neæe biti pometkinje; ja æu uèiniti punim broj tvojih dana.
es soll nichts unträchtiges noch unfruchtbares sein in deinem lande, und ich will dich lassen alt werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sestri apiji, i arhipu, suborcu naem, i crkvi u tvojoj kuæi.
und appia, der lieben, und archippus, unserm streitgenossen, und der gemeinde in deinem hause:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nek' mi pjeva jezik o rijeèi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne.
meine zunge soll ihr gespräch haben von deinem wort; denn alle deine gebote sind recht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
doljak koji bude u sredini tvojoj uzdizat æe se nada te, a ti æe padati sve nie i nie.
der fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i tvojoj stoci i zvjeradi u tvojoj zemlji neka njezini plodovi slue za hranu."
dein vieh und die tiere in deinem lande; alle früchte sollen speise sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ako se u tvojoj sredini pojavi kakav prorok ili èovjek sa snoviðenjima pa ti iznese kakvo znamenje ili èudo;
und das zeichen oder wunder kommt, davon er dir gesagt hat, und er spricht: laß uns andern göttern folgen, die ihr nicht kennt, und ihnen dienen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
radosno æu klicat' tvojoj milosti, jer si na moju bijedu pogledao, pomogao u tjeskobi dui mojoj.
und übergibst mich nicht in die hände des feindes; du stellst meine füße auf weiten raum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
neka ti to bude kao znak na tvojoj ruci i kao znamenje posred èela da nas je rukom jakom jahve izbavio iz egipta."
das soll dir ein zeichen in deiner hand sein und ein denkmal vor deinen augen; denn der herr hat uns mit mächtiger hand aus Ägypten geführt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a tebi ostavljam ekem, neto vie nego tvojoj braæi, to sam ga svojim maèem i lukom osvojio od amorejaca."
ich habe dir ein stück land zu geben vor deinen brüdern, das ich mit schwert und bogen aus der amoriter hand genommen habe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ali mu sukotski glavari odgovorie: "zar je zebahova i salmunina aka veæ u tvojoj ruci da dademo kruha tvojoj vojsci?"
aber die obersten zu sukkoth sprachen: sind die fäuste sebahs und zalmunas schon in deinen händen, daß wir deinem heer sollen brot geben?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"neka ti bude! - reèe jahve satanu. - u tvojoj je ruci; ivot mu samo saèuvaj!"
der herr sprach zu dem satan: siehe da, er ist in deiner hand; doch schone seines lebens!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jahve æe te udarati ljutim pritevima po koljenima i po stegnima - od stopala nogu tvojih do tjemena na glavi tvojoj - od kojih se neæe moæi izlijeèiti.
der herr wird dich schlagen mit bösen drüsen an den knieen und waden, daß du nicht kannst geheilt werden, von den fußsohlen an bis auf den scheitel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: