Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gotovo jedan od pet trgovaca na malo ugovorno je ograničen u pogledu prodaje na internetskim tržištima
nahezu 20 % der einzelhndler unterliegen einer vertraglichen beschrnkung in bezug auf den verkauf auf online-marktpltzen;
u slučaju obnovljivih izloženosti primjenjuje se najdulje moguće ugovorno dospijeće izloženosti koje bi se moglo dodati u razdoblju obnove.
bei revolvierenden risikopositionen ist die längste vertraglich mögliche restlaufzeit der risikoposition zugrundezulegen, die in der revolvierenden periode hinzugefügt werden kann.
gotovo 60 % pružatelja digitalnih sadržaja odgovorilo je da su se s nositeljima prava ugovorno obvezali na geografsko blokiranje.
fast 60 % der anbieter digitaler inhalte haben mit den rechteinhabern geoblocking vereinbart.
zdravstveni je fond ugovorno obvezan bolnicama isplatiti povrat troškova za liječenje po unaprijed utvrđenim cijenama, što bolnice potiče na pružanje neprimjerene zdravstvene skrbi.
der gesundheitsfonds ist vertraglich dazu verpflichtet, den krankenhäusern behandlungen zu festgelegten preisen zu erstatten, wodurch anreize für eine nicht ausreichend zielgerichtete medizinische betreuung durch die krankenhäuser geschaffen werden.
s industrijom sklopiti ugovorno javno-privatno partnerstvo za kibernetičku sigurnost kako bi ono postalo operativno u trećem tromjesečju 2016.;
mit der cybersicherheitsbranche eine vertragliche öffentlich-private partnerschaft für cybersicherheit gründen, die im dritten quartal 2016 ihre arbeit aufnehmen kann;
pravila za izvoz plazme za frakcioniranje obično su manje ograničavajuća iako se izvješćuje o praksi izvoza plazme za ugovorno frakcioniranje derivata koji će se potom upotrebljavati za pacijente isključivo u zemlji prikupljanja.
die vorschriften für die ausfuhr von plasma für die fraktionierung sind üblicherweise weniger restriktiv; allerdings wurde die praxis gemeldet, plasma zum zweck der auftragsfraktionierung zur herstellung von derivaten auszuführen, die danach ausschließlich für patienten im gewinnungsland verwendet werden dürfen.
ako to njome nije propisano, ova direktiva ne utječe na opće nacionalno ugovorno pravo poput pravila o nastanku, valjanosti ili učincima ugovora, uključujući posljedice raskida ugovora.
diese richtlinie lässt das allgemeine nationale vertragsrecht wie die bestimmungen über das zustandekommen, die wirksamkeit oder die wirkungen eines vertrags, einschließlich der folgen der vertragsbeendigung, soweit diese aspekte in dieser richtlinie nicht geregelt werden, unberührt.
14.2 egso naglašava da sustav posebnih pravnih lijekova u slučaju trgovčeve neizvedbe ili loše izvedbe ima posljedice po opće ugovorno pravo u državama članicama, pa zbog toga treba razjasniti odnos između prijedloga i općega ugovornog prava.
14.2 der ewsa betont, dass das system spezifischer rechtsbehelfe für den fall, dass ein unternehmen eine leistung nicht und nur unzureichend erbringt, auswirkungen auf das allgemeine vertragsrecht in den mitgliedstaaten hat und deshalb das verhältnis zwischen dem vorschlag und dem allgemeinen vertragsrecht geklärt werden muss.
14.2 egso naglašava da sustav posebnih pravnih sredstava u slučaju da trgovac ne pruži ili loše pruži uslugu ima posljedice za opće ugovorno pravo u državama članicama, kako bi se na posljetku razjasnio odnos prijedloga i općeg ugovornog prava.
14.2 der ewsa betont, dass das system spezifischer rechtsbehelfe für den fall, dass ein unternehmen eine leistung nicht und nur unzureichend erbringt, auswirkungen auf das allgemeine vertragsrecht in den mitgliedstaaten hat und deshalb das verhältnis zwischen dem vorschlag und dem allgemeinen vertragsrecht geklärt werden muss.
(ah) ima kreditnu procjenu ili kreditnu ocjenu koja upućuje na to da je rizik od neizvršenja ugovorno dogovorenih plaćanja znatno viši od onog u slučaju prosječnog dužnika za tu vrstu kredita u relevantnoj nadležnosti.
(ah) eine bonitätsbeurteilung oder eine kreditpunktebewertung erhalten haben, der zufolge im vergleich zu einem in der betreffenden rechtsprechung für diese art von darlehen durchschnittlichen schuldner ein wesentlich höheres risiko besteht, dass vertraglich vereinbarte zahlungen nicht geleistet werden.
iako u eu-u postoji određeni stupanj pravne usklađenosti zbog zakonodavstva na razini eu-a, u područjima kao što je ugovorno pravo postoje pravne razlike i poduzeća moraju ispuniti brojne regulatorne zahtjeve u svakoj državi članici.
wenngleich infolge der rechtsvorschriften auf eu-ebene unionsweit eine gewisse rechtliche harmonisierung gegeben ist, gibt es zum beispiel im vertragsrecht unterschiede, und die unternehmen müssen in den einzelnen mitgliedstaaten einen umfangreichen bestand an rechtsvorschriften erfüllen.
(6) „tranša” znači ugovorno utvrđen segment kreditnog rizika povezanog s izloženosti ili skupom izloženosti, pri čemu pozicija u segmentu uključuje rizik gubitka po kreditu koji je veći ili manji od pozicije istog iznosa u drugom segmentu, pri čemu se ne uzima u obzir kreditna zaštita koju treće strane izravno pružaju imateljima pozicija u tom segmentu ili u drugim segmentima;
(6) „tranche“ ein vertraglich festgelegtes segment des mit einer risikoposition oder einem pool von risikopositionen verbundenen kreditrisikos, wobei eine position in diesem segment – ungeachtet etwaiger sicherheiten, die von dritten direkt für die inhaber von positionen in diesem oder anderen segmenten gestellt werden – mit einem größeren oder geringeren verlustrisiko behaftet ist als eine position gleicher höhe in einem anderen segment;