Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
u kraljevskim katakombama?
i det kongelige gravkammer?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kraljevskim iskazom me priznao...
- jeg er blitt erklært ektefødt av...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ceka]. odnesi ovo kraljevskim teklicima.
vennligst ta dette til kongens kurer.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kraljevskim kumbrijancima! -kraljevskim kumbrijancima!
- skål for royal cumbrians!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ipak imamo posla s kraljevskim obiteljima.
det er de kongelige vi snakker om.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kakve to ima veze s kraljevskim draguljima?
hva har dette med kronjuvelene å gjøre?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
zlatni paket cigareta s kraljevskim znakom.
en gullpakke med king size med kongelig segl.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Što ti tražiš u kraljevskim odajama dvorska ludo?
- det er bare narren. hva skal du i det kongelige sengekammers?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nije te lako zamisliti u pogodbi s kraljevskim rodom.
- jeg ser ikke helt deg inngå en avtale med en kongelig.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pomisli samo koliko južnjakinja ubada svojim kraljevskim kurcem.
tenk på alle de sørlige jentene han får stikke med sin skikkelige, kongelige pikk.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dijete ne može pripadati ni otporu, a ni kraljevskim obiteljima.
barnet kan ikke tilhøre motstandsbevegelsen eller de kongelige.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
puk. armstrong je bio u kraljevskim Škotima. budite ljubazni pa izvedite pred dr.
oberst armstrong var i den skotske hæren.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
svatovi su nalik kraljevskim ili onima filmskih zvijezda, no maggie carpenter jest zvijezda halea.
tilstrømningen er som for kongelige eller filmstjerner, men maggie er jo hales stjerne...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
morala sam se suočiti s kraljevskim obiteljima koje su željele povratiti kontrolu koju su imale u prošlom stoljeću.
det var kongefamilier som ville ta tilbake makten de hadde før.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
car je naredio da tri najhrabrija carska gardista pođu s kraljevskim prevoditeljem u ameriku, pronaći i dovesti kraljevnu pei pei.
keiseren har bestemt at hans tre modigste keiserlige gardister skal følge den kongelige tolk til amerika for å hente prinsesse pei pei.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
i napisa ona pisma u ime ahabovo i zapeèati ih kraljevskim peèatom. pisma je poslala starjeinama i glavarima nabotovim sugraðanima.
så skrev hun et brev i akabs navn og satte segl på det med hans signetring; og hun sendte brevet til de eldste og fornemste i hans by, de som bodde sammen med nabot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zanima me, g. guthrie, je li ovo povezano sa kraljevskim brodom scarborough koji je trenutno usidren na otoku harbour?
henger det her ihop med at scarborough ligger for anker?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
skoroteèe, konjanici na kraljevskim pastusima, krenue odmah i pojurie, po kraljevoj zapovijedi. naredba je bila objavljena i u tvrðavi suzi.
på kongens bud drog ilbudene, som red på de kongelige travere, avsted i største hast så snart befalingen var utferdiget i borgen susan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ili to ste izali vidjeti: Èovjeka u mekuaste haljine odjevena? eno, oni u sjajnoj odjeæi i raskoju po kraljevskim su dvorima.
eller hvorfor var det i gikk der ut? for å se et menneske klædd i fine klær? se, de som går prektig klædd og lever i vellevnet, er i kongenes saler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kraljevskim ukazom robin longstride, poznat i kao robin od kapuljače i svi koji ga štite ili mu pomažu proglašavaju se odmetnicima od kraljevstva... imovina će im se zaplijeniti a živote im treba oduzeti svaki englez koji ih ugleda.
kongen befaler at robin longstride, også kjent som robin hood, og alle som gir ham ly eller hjelp, erklæres fredløse i riket, deres eiendom inndras, og de skal drepes av enhver engelskmann som ser dem.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: