Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
glas dragoga moga! evo ga, dolazi, prelijeæe brda, preskakuje breuljke.
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sav u slavi bojoj, blistav poput dragoga kamena, kamena slièna kristalnom jaspisu;
Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oni vidjee boga izraelova: podnoje njegovim nogama kao da je bilo od dragoga kamena safira, sjajem nalik na samo nebo.
и видели Бога Израилева; и под ногами Его нечто подобное работе из чистого сапфира и, как самое небо, ясное.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tko je ta to dolazi iz pustinje, naslonjena na dragoga svoga? probudio sam te pod jabukom gdje te mati rodila, gdje te na svijet dala roditeljka tvoja.
Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ni zlata, ni srebra, ni dragoga kamenja, ni biserja, ni tanana lana, ni grimiza, ni svile, ni skrleta: nit ikakva mirisava drveta, nit ikakva predmeta od slonove kosti, nit ikakva predmeta od skupocjena drveta, nit od mjedi, nit od eljeza, nit od mramora;
товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: