Вы искали: zaboravi (Хорватский - Тагальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Tagalog

Информация

Croatian

zaboravi

Tagalog

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Тагальский

Информация

Хорватский

promotri se, ode i odmah zaboravi kakav bijaše.

Тагальский

sapagka't minamasdan niya ang kaniyang sarili, at siya'y umaalis at pagdaka'y kaniyang nalilimutan kung ano siya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ustani, gospode bože, podigni ruku, ne zaboravi siromaha.

Тагальский

bumangon ka, oh panginoon, oh dios, itaas mo ang iyong kamay: huwag mong kalimutan ang dukha.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

blagoslivljaj jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobroèinstva njegova:

Тагальский

purihin mo ang panginoon, oh kaluluwa ko, at huwag mong kalimutan ang lahat niyang mabubuting gawa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

to je kob svakog tko boga zaboravi; tako propada nada bezbožnika:

Тагальский

gayon ang mga landas ng lahat na nagsisilimot sa dios; at ang pagasa ng di banal ay mawawala:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ne zaboravi vike neprijatelja svojih: buka buntovnika još se diže k tebi!

Тагальский

huwag mong kalimutan ang tinig ng iyong mga kaaway: ang ingay niyaong nagsisibangon laban sa iyo ay patuloy na lumalala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. $het

Тагальский

maawa ka sa akin, oh panginoon; masdan mo ang kadalamhatian na aking tinitiis sa kanila na mangagtatanim sa akin, ikaw na nagtataas sa akin mula sa mga pintuan ng kamatayan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ne predaj jastrebu život grlice svoje, i život svojih siromaha ne zaboravi zauvijek!

Тагальский

oh huwag mong ibigay ang kaluluwa ng inakay ng iyong kalapati sa mabangis na hayop: huwag mong kalimutan ang buhay ng iyong dukha magpakailan man.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"slušaj, kæeri, pogledaj, prisluhni: zaboravi svoj narod i dom oca svog!

Тагальский

sa gayo'y nanasain ng hari ang iyong kagandahan; sapagka't siya'y iyong panginoon; at sumamba ka sa kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

zaboravlja li djevica svoj nakit il' nevjesta pojas svoj? a narod moj mene zaboravi, bezbroj je tomu veæ dana.

Тагальский

malilimutan baga ng dalaga ang kaniyang mga hiyas, o ng kasintahang babae ang kaniyang kagayakan? gayon ma'y nilimot ako ng bayan ko sa mga araw na walang bilang.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

misle da æe svojim snima što ih jedan drugom pripovijedaju postiæi da narod moj zaboravi ime moje, kao što veæ oci njihovi zaboraviše ime moje uz baala!

Тагальский

na nagaakalang magpalimot sa aking bayan ng aking pangalan sa pamamagitan ng kanilang mga panaginip na sinasaysay ng bawa't isa sa kanila sa kaniyang kapuwa, gaya ng kanilang mga magulang na nakalimot ng aking pangalan dahil kay baal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a narod moj mene zaboravi! kad prinose ništavnosti, posrnuše na putovima svojim, na stazama drevnim, i hode stazama i putem neprohodnim.

Тагальский

sapagka't kinalimutan ako ng aking bayan, sila'y nangagsunog ng kamangyan sa mga diosdiosan; at sila'y nangatisod sa kanilang mga lakad, sa mga dating landas, at pinalalakad sa mga lana, sa daan na hindi patag;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

dok se srdžba brata tvoga odvrati od tebe te on zaboravi što si mu uèinio. ja æu onda po te poslati i odande te dovesti. zašto da vas obojicu izgubim u jedan dan!"

Тагальский

hanggang ang galit sa iyo, ng iyong kapatid ay mapawi at malimutan niya ang ginawa mo sa kaniya: kung magkagayo'y pasusuguan kita at ipasusundo kita mula roon: bakit kapuwa mawawala kayo sa akin sa isang araw?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

ne zaboravi, jahve, sinovima edoma kako su u dan kobni jeruzalemov vikali oni: "rušite! srušite ga do temelja!"

Тагальский

alalahanin mo oh panginoon, laban sa mga anak ni edom ang kaarawan ng jerusalem; na nagsabi, sirain, sirain, pati ng patibayan niyaon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

i zato kad te jahve, bog tvoj, smiri od svih tvojih neprijatelja naokolo u zemlji koju ti jahve, bog tvoj, daje u baštinu, izbriši pod nebom spomen na amaleka. ne zaboravi!

Тагальский

kaya't mangyayari, na pagka binigyan ka ng panginoon mong dios ng kapahingahan sa lahat ng iyong mga kaaway sa palibot, sa lupain na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios na pinakamana upang ariin, ay iyong papawiin ang pagalaala sa amalec sa silong ng langit; huwag mong lilimutin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a zaboraviše ponijeti kruha; imali su samo jedan kruh sa sobom na laði.

Тагальский

at nangalimutan nilang magsipagdala ng tinapay; at wala sila kundi isang tinapay sa daong.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,558,021 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK