Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a beeroæani bijahu pobjegli u gitajim, gdje su ostali kao doljaci do dananjeg dana.
mutta beerotilaiset olivat paenneet gittaimiin ja asuivat siellä muukalaisina, niinkuin asuvat vielä tänäkin päivänä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
filistejci su zavojtili na izraelce. izraelci su pobjegli pred njima i padali pobijeni po gori gilboi.
mutta filistealaiset taistelivat israelia vastaan; ja israelin miehet pakenivat filistealaisia, ja heitä kaatui surmattuina gilboan vuorella.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
filistejci su zavojtili na izraelce, a izraelci su pobjegli pred njima i padali pobijeni po gori gilboi.
mutta filistealaiset taistelivat israelia vastaan. ja israelin miehet pakenivat filistealaisia, ja heitä kaatui surmattuina gilboan vuorella.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bog nek' ustane! razbjeali se dumani njegovi! svi mrzitelji njegovi pobjegli pred njim!
jumala nousee, hänen vihollisensa hajaantuvat, hänen vihamiehensä pakenevat hänen kasvojensa edestä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tamnièar se prenu oda sna pa kad ugleda tamnièka vrata otvorena, trgnu maè i samo to se ne ubi misleæi da su uznici pobjegli.
kun vanginvartija heräsi ja näki vankilan ovien olevan auki, veti hän miekkansa ja aikoi surmata itsensä, luullen vankien karanneen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kad je rat i opet buknuo, iziðe david na bojite da se bori s filistejcima; i porazi ih tako da su pobjegli pred njim.
kun sitten sota alkoi uudestaan, lähti daavid taistelemaan filistealaisia vastaan ja tuotti heille suuren tappion, niin että he pakenivat hänen edestään.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kad su amonci vidjeli da su aramejci pobjegli, umakoe i oni ispred njegova brata abiaja i povukoe se u grad. tada se joab vrati u jeruzalem.
ja kun ammonilaiset näkivät aramilaisten pakenevan, pakenivat hekin hänen veljeänsä abisaita ja menivät kaupunkiin. mutta jooab lähti jerusalemiin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kad su amonci vidjeli da su aramejci pobjegli, umakoe i oni ispred abiaja i povukoe se u grad. tada joab odustane od rata protiv amonaca i vrati se u jeruzalem.
ja kun ammonilaiset näkivät aramilaisten pakenevan, pakenivat hekin abisaita ja menivät kaupunkiin. sitten jooab palasi ahdistamasta ammonilaisia ja tuli jerusalemiin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
digli su se i pobjegli u sumraku: ostavili su svoje atore, konje i magarce, sav tabor kakav bijae. pobjegli su da iznesu ivu glavu.
niin he olivat lähteneet liikkeelle ja paenneet hämärissä ja jättäneet telttansa, hevosensa, aasinsa ja leirinsä, niinkuin se oli; he olivat paenneet pelastaakseen henkensä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ali nabal odgovori davidovim slugama ovako: "tko je david, tko je jiajev sin? danas ima mnogo slugu koji su pobjegli od svojih gospodara.
mutta naabal vastasi daavidin palvelijoille ja sanoi: "kuka daavid on, kuka on iisain poika? tätä nykyä on paljon orjia, jotka karkaavat isäntäinsä luota.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kralj ustade i sjede na vrata. javie to svemu narodu govoreæi: "eno kralj sjedi na vratima." i sav narod doðe pred kralja. a izraelci bijahu pobjegli svaki u svoj ator.
alkoi kaikki kansa kaikkien israelin heimojen keskuudessa riidellä ja sanoa: "kuningas on pelastanut meidät vihollistemme kourista, hän on vapauttanut meidät filistealaisten kourista, ja nyt hän on absalomia paossa, maasta poissa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование