Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kriminaliteta je još uvijek zlocin, draga.
un crime financier est toujours un crime, ma chérie.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
za kriminaliteta. franklin: # evan, okus ove cervezas. #
- evan, une bonne cerveza.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
jedan od naših psihijatara ima iskustva u liječenju kriminaliteta.
l'un de nos psychiatres est formé en thérapie de réinsertion.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
puno misli i rasprava otišao u vjera za prevenciju kriminaliteta.
beaucoup de pensé et de discussion rentre dans la philosophie de la prévention du crime.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
800.000 učenika bojkotira školovanje, porasla stopa kriminaliteta mladih.
800 000 étudiants boycottaient l'école.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
koji upućuje preadolescent traume dovodi do uzorak kriminaliteta koji je vjerojatno započela kao maloljetnik.
ce qui suggère un traumatisme dans la pré-adolescence le menant vers la criminalité sûrement dans l'adolescence.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
komisija je do sada u okviru fonda za sprečavanje i suzbijanje kriminaliteta na projekte deradikalizacije potrošila oko 10 milijuna eur.
par le passé, la commission a consacré près de 10 millions d'euros, au titre du programme «prévenir et combattre la criminalité», aux projets de déradicalisation.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
također su trebale ratificirati konvenciju ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminaliteta i njezine protokole o trgovanju ljudima i krijumčarenju migranata.
ils doivent également avoir ratifié la convention des nations unies contre la criminalité transnationale organisée et les protocoles s'y rapportant relatifs à la traite des personnes et au trafic illicite de migrants.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
smanjenje međunarodnog organiziranog kriminaliteta uključujući nezakonite financijske tokove i krijumčarenje droge, ljudi, divlje flore i faune te prirodnih resursa
réduire la criminalité internationale organisée, y compris les flux financiers illicites et le trafic de drogues, d’êtres humains, d’espèces sauvages et de ressources naturelles
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
glavna je svrha zaštite državne granice sprečavanje neovlaštenih prelazaka granice, suzbijanje prekograničnog kriminaliteta i poduzimanje mjera protiv osoba koje su nezakonito prešle granicu.
la surveillance des frontières a pour objet principal d'empêcher le franchissement non autorisé de la frontière, de lutter contre la criminalité transfrontalière et de prendre des mesures à l'encontre des personnes ayant franchi illégalement la frontière.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
protokol za sprječavanje, suzbijanje i kažnjavanje trgovanja ljudima, posebice ženama i djecom, dio konvencije un-a protiv transnacionalnog organiziranog kriminaliteta
protocole additionnel à la convention des nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants
u području provedbe zakona ured za suzbijanje korupcije i organiziranog kriminaliteta (uskok) provodi niz značajnih istraga u vezi s korupcijom na visokim položajima.
dans le domaine de la répression, le bureau de lutte contre la corruption et la criminalité organisée (uskok) effectue des enquêtes importantes sur des affaires de corruption de haut niveau.
(9) ovo je izvješće predano u vrijeme dok je komisija u ime država članica eu-a pregovarala o protokolu ujedinjenih naroda protiv nezakonite proizvodnje vatrenog oružja9 (unfp) u kontekstu konvencije ujedinjenih naroda protiv transnacionalnog organiziranog kriminaliteta.
9) le rapport a été soumis au moment où la commission négociait, pour le compte des États membres de l’union européenne, le protocole des nations unies contre le trafic illicite des armes à feu (ci-après le «protocole relatif aux armes à feu»)9 dans le cadre de la convention des nations unies contre la criminalité transnationale organisée.