Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dok vi poèivaste meðu stadima, krila golubice zablistae srebrom, a njeno perje uækastim zlatom:
kiam la plejpotenculo dismetis regxojn sur la tero, gxi brilis kiel negxo sur calmon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
podiu, u izgnanstvo odvode gospodaricu, robinjice njene cvile, tuguju kao golubice, u prsa se udaraju.
nineve estas de cxiam kiel baseno da akvo; sed nun gxi forkuras:haltu, haltu! sed neniu revenas.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
golubice moja, u spiljama kamenim, u skrovitima vrletnim, daj da ti vidim lice i da ti èujem glas, jer glas je tvoj ugodan i lice je tvoje krasno."
ho mia kolombino, en la krevajxoj de la roko, en la kasxejo de la rokkrutajxo, montru al mi vian aspekton, auxdigu al mi vian vocxon; cxar via vocxo estas dolcxa, kaj via aspekto estas bela.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja spavam, ali srce moje bdi. odjednom glas! dragi moj mi pokuca: "otvori mi, sestro moja, prijateljice moja, golubice moja, savrena moja, glava mi je puna rose a kosa noænih kapi."
mi dormis, sed mia koro estis maldorma; jen estas la vocxo de mia amato, jen li ekfrapas: malfermu al mi, ho mia fratino, mia amatino, mia kolombino, mia virtulino; cxar mia kapo estas plena de roso, miaj harbukloj de la gutoj de la nokto.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование