Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geromovi sinovi: poglavar ebuel.
ゲルションの子らは、かしらはシブエル。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uzielovi sinovi: poglavar mika, drugi jeija.
ウジエルの子らは、かしらはミカ、次はイシアである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
od rehabje, od rehabjinih sinova poglavar jiija;
レハビヤについては、レハビヤの子らのうちでは長子イシア。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahi, sin abdiela, gunijeva sina, bio je poglavar njihova roda.
アヒはアブデルの子、アブデルはグニの子、グニはその氏族の長である。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kralj naredi da ga drijee, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
王は人をつかわして彼を解き放ち、民のつかさは彼に自由を与えた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poglavar je bio joel, a drugi afan, pa janaj i afat u baanu.
そのかしらはヨエル、次はシャパム、ヤアナイ、シャパテで、ともにバシャンに住んだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tako i jojada, poglavar aronovim potomcima, i s njim tri tisuæe i sedam stotina;
ザドクは年若い勇士で、彼の氏族から出た将軍は二十二人。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hebronovi sinovi: poglavar jerija, drugi amarja, treæi jahaziel, èetvrti jekamam.
ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
njegov sin beera, koga je odveo u suanjstvo asirski kralj tiglat pileser; on je bio poglavar rubenova plemena.
その子はベエラである。このベエラはアッスリヤの王テルガテ・ピルネセルが捕え移した者である。彼はルベンびとのつかさであった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eliezerovi su sinovi bili: poglavar rehabja. eliezer nije imao drugih sinova, nego su se rehabjini sinovi vrlo namnoili.
エリエゼルの子らは、かしらはレハビヤ。エリエゼルにはこのほかに子がなかった。しかしレハビヤの子らは非常に多かった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hosini sinovi od merarijevih sinova: poglavar imri, iako nije bio prvenac, njegov ga je otac postavio za poglavara;
メラリの子孫ホサにも子たちがあった。そのかしらはシムリ、これは長子ではなかったが、父はこれをかしらにしたのであった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vojvoda treæe vojske, treæega mjeseca, bio je sin sveæenika jojade, poglavar benaja. u svom je redu imao dvadeset i èetiri tisuæe.
三月の第三の将は祭司エホヤダの子ベナヤが長であって、その組には二万四千人あった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jahat je bio poglavar, a drugi ziza; a jeu i berija nisu imali mnogo djece, zato su se brojili u jednu obitelj, u jedan razred.
ヤハテはかしら、ジザはその次、エウシとベリアは子が多くなかったので、ともに数えられて一つの氏族となった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad ga sveæenièki poglavar azarja i svi sveæenici izbliega pogledae, a ono, gle, izbila mu guba na èelu; bre ga otjerae odande, a i on sam pohitje da iziðe jer ga jahve bijae udario.
祭司の長アザリヤおよびすべての祭司たちが彼を見ると、彼の額にらい病が生じていたので、急いで彼をそこから追い出した。彼自身もまた主に撃たれたことを知って、急いで出て行った。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i evo, sveæenièki æe poglavar amarja biti nad vama u svim jahvinim poslovima, a jimaelov sin zebadja, nadstojnik judina doma, u svim kraljevskim poslovima. leviti æe vam sluiti kao pisari. budite jaki, i na posao! jahve æe biti s onim tko je dobar."
見よ、祭司長アマリヤは、あなたがたの上にいて、主の事をすべてつかさどり、イシマエルの子、ユダの家のつかさゼバデヤは王の事をすべてつかさどり、またレビびとはあなたがたの前にあって役人となります。雄々しく行動しなさい。主は正直な人と共におられます」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование