Вы искали: pumalo (Чаморро - Амхарский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чаморро

Амхарский

Информация

Чаморро

lao y pumalo matietientagüe, magagagao un señat gui langet.

Амхарский

ሌሎችም ሲፈትኑት ከሰማይ ምልክት ከእርሱ ይፈልጉ ነበር።

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чаморро

ya anae manmañule segurida gui as jason yan y pumalo, manmasotta.

Амхарский

ከኢያሶንና ከሌሎቹም ዋስ ተቀብለው ለቀቁአቸው።

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чаморро

yanguin ti siña inchegüe y mas diquique, para jafa inadadaje y pumalo?

Амхарский

እንግዲህ ትንሹን ነገር ስንኳ የማትችሉ ከሆናችሁ፥ ስለ ምን በሌላ ትጨነቃላችሁ?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чаморро

n 18 9 50140 ¶ ya jasangan este na acomparasion ni ayo sija y umangocon maesa sija na manunas, ya jadespresia y pumalo:

Амхарский

ጻድቃን እንደ ሆኑ በራሳቸው ለሚታመኑና ሌሎቹን ሁሉ በጣም ለሚንቁ ይህን ምሳሌ ነገራቸው፥

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чаморро

ya si juana, asaguan chusa, mayetdomon herodes; yan si susana yan megae ni pumalo ni jasesetbe ni güinajañija:

Амхарский

የሄሮድስ አዛዥ የኩዛ ሚስት ዮሐናም ሶስናም ብዙዎች ሌሎችም ሆነው በገንዘባቸው ያገለግሉት ነበር።

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чаморро

ya sija si maria magdalena yan si juana, yan si maria nanan santiago; yan y pumalo palaoan ni mangachongñija, sumangane y apostoles nu estesija.

Амхарский

ይህንም ለሐዋርያት የነገሩአቸው መግደላዊት ማርያምና ዮሐና የያዕቆብም እናት ማርያም ከእነርሱም ጋር የነበሩት ሌሎች ሴቶች ነበሩ።

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чаморро

ya guiya ilegña: esta manmannae jamyo para intingo y misterion y raenon yuus lao y pumalo pot acomparasion; para ujaaatanja ya ti ujalie, yan ujaecungogja ya ti ujatungo.

Амхарский

እርሱም እንዲህ አለ። ለእናንተ የእግዚአብሔርን መንግሥት ምሥጢር ማወቅ ተሰጥቶአችኋል፤ ለሌሎች ግን እያዩ እንዳያዩ እየሰሙም እንዳያስተውሉ በምሳሌ ነው።

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чаморро

y fariseo tumojgue, ya taegüine tinaetaeña gui sumanjalomña: junae jao grasias yuus, sa ti parejoyo yan y pumalo na taotao, ni y manáplacha, yan manábale, ni y este publicano.

Амхарский

ፈሪሳዊም ቆሞ በልቡ ይህን ሲጸልይ። እግዚአብሔር ሆይ፥ እንደ ሌላ ሰው ሁሉ፥ ቀማኞችና ዓመፀኞች አመንዝሮችም፥ ወይም እንደዚህ ቀራጭ ስላልሆንሁ አመሰግንሃለሁ፤

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чаморро

n 11 42 47640 ¶ lao ay, ay jamyo fariseo! ni infanmannae diesmos nu y yetba buena yan laruda yan todo golae; ya innafapos y tininas yan y güinaeyan yuus. estesija nesesita infatinas, sin pelo y pumalo.

Амхарский

ነገር ግን እናንተ ፈሪሳውያን፥ ከአዝሙድና ከጤና አዳም ከአትክልትም ሁሉ አሥራት ስለምታወጡ፥ ፍርድንና እግዚአብሔርን መውደድ ስለምትተላለፉ፥ ወዮላችሁ፤ ነገር ግን ሌላውን ሳትተዉ ይህን ልታደርጉት ይገባችሁ ነበር።

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,936,916 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK