Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gaease nu guajo, o jeova: sa juaagang jao todot dia.
be merciful unto me, o lord: for i cry unto thee daily.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
turn thee unto me, and have mercy upon me; for i am desolate and afflicted.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gaease nu jame, o jeova, gaease nu jame: sa guesmanbulajam ni y iningen.
have mercy upon us, o lord, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
o yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. sila.
god be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; selah.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
jungog, o jeova, anae juagang ni inagangjo, gaease locue ni guajo ya unopeyo.
hear, o lord, when i cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
guajo ilegco: jeova gaease nu guajo: najomlo y antijo; sa umisaoyo contra jago.
i said, lord, be merciful unto me: heal my soul; for i have sinned against thee.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gaease nu guajo, o yuus, jaftaemanoja y minauleg güinaeyamo, jaftaemanoja y minegae y minaasemo; fuñas y tinaelayeco.
have mercy upon me, o god, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gaease nu guajo, o jeova, sa estagüe yo namasogsog: amte yo, o jeova, sa y tolangjo esta mananatchatsaga.
have mercy upon me, o lord; for i am weak: o lord, heal me; for my bones are vexed.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gaease ni guajo, o jeova, sa estagüe yo gui chinatsaga: sa y atadogjo linachae ni y pinite, junggan, y antijo yan y tataotaojo.
have mercy upon me, o lord, for i am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
n 9 27 27230 ¶ anae mafapos si jesus güije, madalalag güe dos taotao na bachet na umaagang ilegñija: gaease nu jame, jago, lajin david.
and when jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, thou son of david, have mercy on us.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
gaease nu guajo, o yuus, gaease nu guajo; sa y antijo guinegüe güe guiya jago: magajet, y anineng y papamo ugogüeyo asta qui manmalofan y chinatsaga.
be merciful unto me, o god, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will i make my refuge, until these calamities be overpast.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lao y publicano gaegue na tumotojgue gui chago; ya ti jaguesjatsa y atadogña julo gui langet; lao jaseseco y pechoña, ya ilelegña: yuus, gaease nu guajo, sa taotao isaoyo.
and the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, god be merciful to me a sinner.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: