Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija.
he healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao, ya janafanjomlo güije.
and great multitudes followed him; and he healed them there.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya manmato guiya güiya manbachet yan mancojo, gui guimayuus, ya janafanjomlo.
and the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sa guaja megae janafanjomlo; ya pot ayo na manpodong gui jiloña, todo y mangaechetnot para umapacha,
for he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lao anae jatungo ai jesus, mapos güije; ya madalalag güe linajyan taotao, ya janafanjomlo todosija.
but when jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya ayo mismo na ora, janafanjomlo megae ni y manmalango yan y mangaechetnotsija yan espiritun manaelaye; yan megae na manbachet ninafanmanlie.
and in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya anae esta pupuenge, maconie güe megae na maninanite, ya janajanao guiya sija todo y anite pot y sinanganña, yan janafanjomlo todo y manmalango.
when the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
n 4 23 25490 ¶ ya jalilicue si jesus iya galilea mamanagüe gui sinagoga sija ya sumetmetmon ni raenon y evangelio, ya janafanjomlo todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao;
and jesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ya y matunaña matungo todo guiya siria; ya maquenenee güe guato todo manmalango, ni guaja todo clasen chetnot yan pinite; y maninanite yan y manbababa yan y manparalitico; ya janafanjomlo.
and his fame went throughout all syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
güiya si jesus nasareno; jaftaemano si yuus japalae ni y espiritu santo yan y ninasiña: ya jumajanao ya jafatitinas y mauleg, yan janafanjomlo todo ayo sija y manchinichiguet ni y anite; sa sumisija yan yuus.
how god anointed jesus of nazareth with the holy ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for god was with him.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: