Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ya güiya guefmanencatga, na chañija munamatutungo güe.
y les mandó rigurosamente que no lo dieran a conocer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lao guiya jagosencatga sija, na chañija munamatutungo güe.
pero él les reprendía mucho para que no le dieran a conocer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye pot güiya.
Él les mandó enérgicamente que no hablasen a nadie acerca de él
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lao y atadogñija calang manmatampe, para chañija tumutungo güe.
pero sus ojos estaban velados, de manera que no le reconocieron
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya manguenesencatga sija ya jatago na chañija sumangangane ni jaye nu este;
pero él les mandó enérgicamente que no dijeran esto a nadie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yan jatulaeca y sadog janajâgâ; yan y minilalag para chañija fanguiguimen.
convirtió en sangre sus canales; también sus corrientes, para que no bebiesen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya jasangane un acomparasion, na y taotao sija janesesita ufanmanayuyut, ya chañija fanataeanima.
les refirió también una parábola acerca de la necesidad de orar siempre y no desmayar
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya ninafanmanman y mañaenaña: lao jaencatga na chañija sumangangane ni un taotao jafa y mafatinas.
sus padres quedaron atónitos, y él les mandó que a nadie dijesen lo que había sucedido
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ayo nae jatago y disipuluña sija, na chañija fanmañangangane ni jaye na güiya si jesus y cristo.
entonces mandó a los discípulos que no dijesen a nadie que él era el cristo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya jaencatga sija, na chañija sumangangane ni jaye; lao mientras mas jaencatga, mas manamamto;
Él les mandó que no lo dijeran a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más lo proclamaban
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa ileco: chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
porque dije: "no sea que se alegren de mí, y cuando resbale mi pie, se enaltezcan sobre mí.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manafaninatogüe para chañija tumutungo: ya manmaañao mafaesen güe ni ayo na sinangan.
pero ellos no entendían este dicho, pues les estaba encubierto para que no lo percibieran. y temían preguntarle acerca de este dicho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
este jausa y malamañaña gui manparientesta, yan jatrata taelaye y mañaenata, sa janafanmayute y famaguonñija ni y pago finañago para chañija fanlalâlâ.
con astucia este rey se aprovechó de nuestro pueblo y maltrató a nuestros padres, haciéndoles exponer a la muerte a sus bebés para que no sobreviviesen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ayonae manope si simon, ya ilegña: tayuyuteyo gui señot, ya chañija fanmafato guiya guajo ni uno gui este sija sinanganmiyo.
entonces respondiendo simón dijo: --rogad vosotros por mí ante el señor, para que ninguna cosa de las que habéis dicho venga sobre mí
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya jatago sija na chañija fanmañuñule ni jafa para y chalan, na un bastoñija; ni costat, ni pan, ni salape gui betsanñija;
les mandó que no llevasen nada para el camino: ni pan, ni bolsa, ni dinero en el cinto, sino solamente un bastón
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
guajo jujungog jafa usangan si yuus jeova: sa güiya usangan y pas gui taotaoña, yan y mañantos sija: lao chañija natalo guato gui binaba.
escucharé lo que hable el dios jehovah; pues él hablará paz a su pueblo y a sus fieles, para que no se vuelvan a la locura
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya ayonae y mangaegue guiya judea, ufanmalago para y egso sija; ya ayo sija y mangaegue gui entaloña ufanjuyong; ya y mangaegue gui fangualuan, chañija fanjajalom güije.
entonces, los que estén en judea, huyan a los montes; los que estén en medio de la ciudad, salgan; y los que estén en los campos, no entren en ella
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ya chañija fanaegüigüije y tatañija; un generasion ni managuaguat yan ti manmalago manmanosgue: y generasion ni y ti japolo y corasonñija gui tinas, yan ayo na espirituñija y ti manfitme gui as yuus.
para que no fuesen como sus padres: una generación porfiada y rebelde, una generación que no dispuso su corazón, ni su espíritu fue fiel para con dios
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa y corasonñija este na taotao sija manmacat, ya y talangañija mapot manmanjungog, ya y atadogñija jajujuchom; para chañija fanmanlilie ni atadogñija, yan ufanmanjungog ni talangañija, ya ujatungo ni corasonñija, ya ujatolaeca sija, ya guajo junajomlo sija.
porque el corazón de este pueblo se ha vuelto insensible, y con los oídos han oído torpemente. han cerrado sus ojos para que no vean con los ojos, ni oigan con los oídos, ni entiendan con el corazón, ni se conviertan. y yo los sanaré
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: