Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
antiretrovirální terapiidostávájenpřibližně30 %nemocných,kteříjipotřebují.
onlyapproximately 30 %ofthose needing arvsarereceivingthem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Činnosti 1 100 000 osob užívajících antiretrovirální terapii
anti-retroviral therapy hiv counselling and testing
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kombinovaná antiretrovirální léčba je spojena s redistribucí tělesného tuku
combination antiretroviral therapy has been associated with redistribution of
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Život hiv/aids pacientů nemůže být prodloužen antiretrovirální léčbou.
the lives of hiv/aids patients cannot be extended by antiretroviral treatments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- kombinovaná antiretrovirální léčba je spojována s metabolickými abnormalitami jako je
- combination antiretroviral therapy has been associated with metabolic abnormalities such as
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
léze nereagují na celkovou antiretrovirální terapii a není vhodná radioterapie ani chemoterapie.
lesions are not responding to systemic antiretroviral therapy, and radiotherapy or chemotherapy are not appropriate
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mezitím se výzkum snaží o nalezení další a možná ještě účinnější antiretrovirální léčby.
in the meantime, researchers continue to look for additional and perhaps even more effective antiretroviral treatments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analýza dat z 96 týdnů léčby ve studiích power potvrdila trvalou antiretrovirální účinnost a imunologický přínos.
analyses of data through 96 weeks of treatment in the power trials demonstrated sustained antiretroviral efficacy and immunologic benefit.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
analýza dat z 96 týdnů léčby ve třech studiích power potvrdila trvalou antiretrovirální účinnost a imunologický přínos.
analyses of data through 96 weeks of treatment in the three power trials demonstrated sustained antiretroviral efficacy and immunological benefit.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
cílem je poskytnout antiretrovirální léčbu pro 3 miliony lidí s hiv / aids v rozvojových zemích do konce roku 2005.
encouraged by this development, the united nations have set themselves the goal of getting the cheaper drugs to at least 3 million patients by 2005.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
antiretrovirální léčbu dnes podstupují téměř dva miliony pacientů a počet úmrtí souvisejících s aids klesl od roku 2005 přibližně o 100 000 osob ročně.
with almost two million patients now on antiretroviral treatment, annual aids-related deaths have fallen by around 100,000 since 2005.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
léze nejsou komplikovány ulceracemi ani lymfedémem a není vyžadována léčba viscerálního ks a léze nereagují na celkovou antiretrovirální terapii a není vhodná radioterapie ani chemoterapie.
lesions are not ulcerated or lymphoedematous, and treatment of visceral ks is not required, and lesions are not responding to systemic antiretroviral therapy, and radiotherapy or chemotherapy are not appropriate
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
redukce antiretrovirální aktivity ritonariru je primárně spojena s mutací proteázy v82 a/f/t/s a i84v.
reduction in the antiretroviral activity of ritonavir is primarily associated with the protease mutations v82a/f/t/s and i84v.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
vláda harmonizovala své první programy antiretrovirální léčby pro již nakažené osoby, které byly zavedeny v roce 2008, s prvními monitorovacími programy pro těhotné ženy.
the government has aligned its early antiretroviral treatment programs for existing sufferers, initiated in 2008, with early monitoring programs for pregnant women.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
zvláštní pozornost bude věnována rozvoji kapacit nevládních organizací aktivních v oblasti hiv/aids k účasti na podporování osob, které mají dodržovat antiretrovirální léčbu.
specific attention will be given to the development of the capacities of non-governmental organisations active in the field of hiv/aids to help in supporting participation people on anti-retroviral therapy.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
od té doby pomohly programy globálního fondu zhruba jednomu milionu afričanů získat antiretrovirální léky na léčbu aids, financovaly distribuci přibližně 30 milionů síťových lůžek proti malárii a podpořily léčbu asi dvou milionů lidí s tbc.
since then, global fund programs have helped roughly one million africans to receive anti-retroviral medicines to treat aids, financed the distribution of around 30 million bed nets to combat malaria, and supported treatment of around two million people with tb.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
pacienti s již přítomnou jaterní dysfunkcí, včetně chronické aktivní hepatitidy, mohou mít zvýšený výskyt abnormálních nálezů jaterních funkcí během antiretrovirální léčby a měli by být monitorováni v souladu se standardní praxí.
patients with pre-existing liver dysfunction, including chronic active hepatitis, can have an increased frequency of liver function abnormalities during combination antiretroviral therapy and should be monitored according to standard practice.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
zvláštní pozornost bude věnována rozvoji kapacit nevládních organizací působících v oblasti hiv/aids pro podporu začlenění osob žijících s hiv a aids, které mají dodržovat antiretrovirální léčbu, a dodržování této léčby.
specific attention will be paid to the capacity of non-governmental organisations active in the field of hiv/aids to support the integration on and adherence of people living with hiv and aids (plwha) in anti-retroviral treatment programmes.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Činnosti založené na spolupráci ke zlepšení dostupnosti antiretrovirální léčby a léčby souběžně probíhajících infekcí v nových členských státech a sousedních evropských zemích. [mechanismus financování: nabídkové řízení]
collaborative activities to increase access to antiretroviral treatment and treatment of co-infections in new member states and european neighbourhood countries [financing mechanism: call for tender]
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ve studiích, kde bylo jako kontrola použito vehikulum, nebyly zjištěny žádné klinické důkazy lékové interakce s celkově podávanými antiretrovirálními preparáty včetně inhibitorů proteáz, makrolidovými antibiotiky a azolovými antifungálními látkami.
there was no clinical evidence in the vehicle-controlled studies of interactions with systemic antiretroviral agents, including protease inhibitors; macrolide antibiotics and azole antifungals.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество: