Вы искали: considerations (Чешский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

English

Информация

Czech

considerations

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

considerations of the contract.

Английский

considerations of the contract.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

theme: design and installation considerations

Английский

theme: design and installation considerations

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

"weapons procurement in phase considerations."

Английский

"weapons procurement in phase considerations."

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

note that the same considerations apply in the collector.

Английский

note that the same considerations apply in the collector.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

considerations in the assessment of toxicity using duckweeds.

Английский

considerations in the assessment of toxicity using duckweeds.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

3) as it happens, both considerations apply to hadcru.

Английский

3

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

for more information on evaluation time considerations, see the evaluation time.

Английский

for more information on evaluation time considerations, see evaluation time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

"linguistic considerations in the dating of early welsh verse".

Английский

"linguistic considerations in the dating of early welsh verse".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

the above considerations are certainly valid for the duration of the exclusive licence.

Английский

the above considerations are certainly valid for the duration of the exclusive licence.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

choosing a digital piano actually involves many of the same considerations as choosing a real piano.

Английский

choosing a digital piano actually involves many of the same considerations as choosing a real piano. acoustic piano

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

as users are generally permitted to alter their gecos entries, no security considerations are involved.

Английский

as users are generally permitted to alter their gecos entries, no security considerations are involved.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

during the competition and at all stages of the evaluation procedure , the energy efficiency of the design and sustainability issues were important considerations .

Английский

during the competition and at all stages of the evaluation procedure , the energy efficiency of the design and sustainability issues were important considerations .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

an ldap bind is required when using version 2 of the ldap protocol; it is optional for version 3 but is usually needed due to security considerations.

Английский

an ldap bind is required when using version 2 of the ldap protocol; it is optional for version 3 but is usually needed due to security considerations.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

72. locke: „some considerations on the lowering of interest etc.“, tamtéž, str. 17, 18.

Английский

[7.] locke, some considerations on the lowering of interest, pp. 17, 18

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

other potential buyers (bookmakers, alone or with financial investors) with purely commercial considerations would be able to reap these synergies.

Английский

other potential buyers (bookmakers, alone or with financial investors) with purely commercial considerations would be able to reap these synergies.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a fixed-term contract offered for a permanent position may thereafter be converted to an unlimited contract , subject to a review procedure that takes into account both organisational considerations and individual performance .

Английский

a fixed-term contract offered for a permanent position may thereafter be converted to an unlimited contract , subject to a review procedure that takes into account both organisational considerations and individual performance .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

i think, those choices and considerations would be interesting and useful to mention with some kind of analysis for u++ users. i find the example a very rich source for several tutorials...

Английский

i think, those choices and considerations would be interesting and useful to mention with some kind of analysis for u++ users. i find the example a very rich source for several tutorials...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

the conference theme is intended to foster a plurality of approaches to thinking about how myriad transformative processes have shaped screen media in the last 25 years. in so doing, the organizers hope to redirect attention from considerations of the impact of denationalization toward the application of broader international and historical perspectives.

Английский

the conference theme is intended to foster a plurality of approaches to thinking about how myriad transformative processes have shaped screen media in the last 25 years. in so doing, the organizers hope to redirect attention from considerations of the impact of denationalization toward the application of broader international and historical perspectives.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(149) německo mimo to na další dotaz komise uvádí, že i při sledování tzv. ratingu finanční síly prostřednictvím moody's investors'service a tzv. individuálního ratingu fitch pro společnost helaba v relevantním časovém období nemohl být pozorován žádný vliv vkladu tichého společníka na klasifikaci finanční síly společnosti helaba. oba uvedené ratingy se bez ohledu na stávající státní ručení formou institucionální odpovědnosti úvěrového ústavu a ručení zřizovatele a vlastnickými strukturami řídí výlučně a bezprostředně výnosností příslušného ústavu, kvalitou jeho managementu, postavením na trhu a také vybavením vlastním kapitálem [21] odpověď německa ze dne 23. června 2004, s. 12, příloha 29/2004, fitch ratings: bank rating methodology: may 2004, s. 12: "principal considerations are profitability, balance sheet integrity (including capitalisation), franchise, management, operating environment, consistency, as well as size (in terms of a bank's equity capital)".. oba uvedené ratingy zůstaly od roku 1997 do 2000, a tedy přes vložení vkladu tichého společníka na konci roku 1998 nezměněné (moody's rating finanční síly c+ a fitch individuální rating b/c) a od roku 2001 (moody's rating finanční síly c+ (neg.) popř. c(neg.) a fitch individuální rating c) se zhoršovaly. toto podle názoru německa dokládá, že vklad tichého společníka neměl žádný vliv na schopnost společnosti helaba splácet úvěr i bez ohledu na stávající státní ručení [22] důvod spočívá, jak již bylo uvedeno, v jasném přeplnění minimálních norem z hlediska právního dohledu pro kapitálové podíly (podíl základního kapitálu ve výši 4,0%, celková charakteristika popř. podíl vlastních prostředků 8,0%) v relevantním období, v čemž pravděpodobně spočívá důležitý rozdíl vzhledem k situaci společnosti westlb. v roce 1997, tzn. před vložením vkladu, podle zásady i k § 10a zákona o bankách činila charakteristika základního kapitálu pro koncern helaba 4,8% a pro jednotlivý ústav helaba 5,0%. podle zásady banky pro mezinárodní zúčtování plateb činil podíl základního kapitálu (tier i) 1997 5,4%. celková charakteristika popř. podíl vlastních prostředků činil v roce 1997 8,9% popř. 9,6% pro koncern a 9,2% pro jednotlivý ústav. také na pozadí obchodního růstu plánovaného pro následující obchodní léta ze strany společnosti helaba neexistovala žádná bezprostřední nutnost přijetí základního kapitálu v částce 1264,4 mil. eur..

Английский

(149) germany also argues in response to further enquiry from the commission that even if the moody's investors service financial strength rating for helaba and fitch's individual rating during the relevant period are taken into account, the silent partnership could have had no perceptible influence on the ranking of helaba's financial strength. the two ratings mentioned were based, notwithstanding the existing state liabilities in the form of anstaltslast and gewährträgerhaftung and ownership structures, solely and directly on the profitability of the relevant institution, the quality of its management, the market position and also equity capital endowment. [21] germany's reply of 23 june 2004, p. 12, annex 29/2004, fitch ratings: bank rating methodology: may 2004, p. 12: "principal considerations are profitability, balance sheet integrity (including capitalisation), franchise, management, operating environment, consistency, as well as size (in terms of a bank's equity capital)". the two ratings remained unchanged from 1997 to 2000, i.e. despite the contribution of the silent partnership at the end of 1998 (moody's financial strength rating remained at c+ and the fitch individual rating at b/c) and deteriorated as from 2001 (moody's financial strength rating fell to c+ (neg.) and c(neg.) and the fitch individual rating to c). in germany's view, this showed that the silent partnership had had no influence on helaba's credit standing even leaving aside the existing state liabilities. [22] germany states that the reason for this, as already mentioned, was the fact that the minimum supervisory standards for capital ratios (core capital ratio of 4,0%, overall ratio or equity ratio of 8,0%) were more than met during the relevant period, which was a significant difference compared to the situation with westlb. in 1997, for example, i.e. before the contribution, in accordance with principle i to section 10a of the german banking act, the core capital ratio was 4,8% for the helaba group and 5,0% for the helaba institution on its own. in accordance with the principles of the bank for international settlements, the core capital ratio (tier 1) was 5,4% in 1997. the overall ratio and equity ratio in 1997 were 8,9% and 9,6% for the group and 9,2% for the institution on its own. even against the background of the business growth planned by helaba for the following financial years, there was no direct need for the taking-up of core capital amounting to eur 1264.4 million.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,612,159 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK