Вы искали: movité věci (Чешский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

English

Информация

Czech

movité věci

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

kupní smlouvy – movité věci i nemovitosti, byty

Английский

purchase agreements – movables and immovables, real estate

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

pokud se movité věci přece jen stanou odpadem, odporovalo

Английский

it would however be contrary to the aim of effective and consistent regulations

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

použité movité věci náležející osobě, která má dočasný pobyt v zemi dovozu.

Английский

(1)used removable articles belonging to a person who takes up temporary residence in the country of importation.

Последнее обновление: 2016-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

tato složka zahrnuje movité věci, u nichž dochází ke změně vlastnictví mezi rezidenty a nerezidenty.

Английский

this component covers moveable goods for which a change of ownership occurs between residents and non-residents.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

3.4 nabytí movité věci ve „zlé víře" v českém právním řádu od 1.1.2014

Английский

3.4 acquisition of a movable thing in ‘bad faith' in czech law after 1 january 2014

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

3.3 nabytí movité věci od nevlastníka v ostatních případech v českém právním řádu od 1.1.2014

Английский

3.3 acquisition of a movable thing from a non-owner in other cases in czech law after 1 january 2014

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

totéž platí, jsou-li v téže pojistné smlouvě pojištěny a stejnou škodní událostí postiženy movité věci i nemovitosti.

Английский

the same applies if movable and immovable property are covered by the same insurance policy and both are adversely affected by the same contingency.

Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

že odpovědnost stanovená v této směrnici by se měla také vztahovat na movité věci, které se používají při stavbě nemovitostí nebo jsou v nemovitostech instalovány;

Английский

whereas the liability provided for in this directive should also apply to movables which are used in the construction of immovables or are installed in immovables;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

složka běžného účtu platební bilance uváděná jako zboží zahrnuje movité věci, u kterých dochází ke změně vlastnictví (mezi rezidenty a nerezidenty).

Английский

the goods component of the balance of payments current account covers moveable goods for which change of ownership (between residents and non-residents) occurs.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

totéž platí, jsou-li v téže pojistné smlouvě pojištěny a stejnou škodní událostí postiženy movité věci i nemovitosti.

Английский

the same applies if movable and immovable property are covered by the same insurance policy and both are adversely affected by the same contingency.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

pro účely této směrnice se "výrobkem" rozumějí všechny movité věci, také tehdy, jsou-li zabudovány do jiné movité věci nebo do nemovitosti.

Английский

for the purpose of this directive, 'product' means all movables even if incorporated into another movable or into an immovable.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

označují movité věci a další osobní věci, které cestující doprovázejí na jejich cestě. není-li stanoveno jinak, zahrnuje tento výraz jak odbavená zavazadla, tak zavazadla neodbavená.

Английский

means the effects and other personal items that accompany passengers during their journey. except as otherwise provided for, this term includes both checked baggage and unchecked baggage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

pro účely této směrnice se "výrobkem" rozumějí všechny movité věci kromě prvotních zemědělských produktů a produktů lovu, také tehdy, jsou-li zabudovány do jiné movité věci nebo do nemovitosti.

Английский

for the purpose of this directive 'product' means all movables, with the exception of primary agricultural products and game, even though incorporated into another movable or into an immovable.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

příspěvek na cenu movitých věcí závisí na závazku využívat tyto věci po dobu trvání pomoci, v prvé řadě pro opatření definovaná dohodou o financování.

Английский

a contribution towards the costs of movable assets shall be contingent on the obligation to use such assets for the duration of the assistance, principally for the action, as defined by the subsidy agreement.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

příspěvek na cenu movitých věcí závisí na závazku využívat tyto věci po dobu trvání pomoci, v prvé řadě pro opatření definovaná dohodou o financování.

Английский

a contribution towards the costs of movable assets shall be contingent on the obligation to use such assets for the duration of the assistance, principally for the action, as defined by the subsidy agreement.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Чешский

příslušenstvím se rozumí jakákoli movitá věc, která je trvale a neoddělitelně spojena s budovou, jak je definována v odst. 2 první a druhé odrážce.

Английский

any item of movable property which is permanently and inseparably attached to a building (such as defined under the first and second indents of paragraph 2) shall constitute a fixture.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,277,739 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK