Вы искали: nejistější (Чешский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

English

Информация

Czech

nejistější

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

ještě nejistější scénář

Английский

more uncertain scenario

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

zaměstnanost je čím dál nejistější.

Английский

employment is increasingly precariousness.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

zda bude následovat „demokracie“, je ale mnohem nejistější.

Английский

whether “democracy” will ensue is much more dubious.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

bez tohoto by byla koordinace podstatně složitější a pokroky nejistější.

Английский

without this, coordination would have been substantially more difficult and these advances more uncertain.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

strategie eu pro překonání krize: nejistější či udržitelná pracovní místa?

Английский

eu crisis exit strategies: more precarious or sustainable jobs?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

dlouhodobý přínos pro dotčený region je v takovémto případě rovněž nejistější.

Английский

the long-term benefit for the region concerned is also more doubtful in such a case.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

c) mzda je stále závislejší na světovém trhu, postavení dělníka je stále nejistější.

Английский

c) wages become more and more dependent on the world market and the position of the worker increasingly subject to chance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

dále pak je návrat tím nejistější, čím více byla původní transakce podmíněna spekulací na vzestup nebo pokles cen zboží.

Английский

and, furthermore, the returns are so much less secure, the more the original transaction was conditioned upon speculation on the rise or fall of commodity-prices.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

výsledek voleb je čím dál tím nejistější a merkelová se ocitá ve velice nepříjemném postavení, které by mohlo přerůst ve skutečné dilema.

Английский

the outcome of that election is increasingly uncertain, and merkel is now in a very uncomfortable position, which could grow into a real predicament.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

vzhledem k tomu, že budoucí podoba globálního kapitalismu je stále nejistější, zůstávají rodinné hodnoty stejně důležité jako kdykoliv předtím.

Английский

as the future shape of global capitalism grows increasingly uncertain, family values are as relevant as ever.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ještě vzdálenější a nejistější se jeví perspektivy na hospodárnou a rozsáhlou výrobu energie z obnovitelných zdrojů.

Английский

the prospect of cheap, large-scale energy production from renewable sources seems even more remote and uncertain.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

dá se očekávat, že jim změna klimatu přinese nepravidelnější a nejistější bouře, bez záruky, že budou mít vodu ve studni, ve vědru a na poli.

Английский

for them, climate change can be expected to bring more erratic and uncertain storms, with no guarantee of water in the well, bucket, and field.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Úkol komise při zjišťování zájmů chráněných vnitrostátními opatřeními může být nejistější a složitější, kdyby jí tyto zájmy nebyly sděleny, ale komise má vždy možnost požádat dotčený členský stát o informace.

Английский

the commission’s task in identifying the interests protected by the national measures may be made more uncertain and complex if these interests have not been communicated to it, but the commission always has the possibility of asking the member state concerned for information.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

záměrem tohoto stanoviska je především nabídnout odpověď na otázku, jak může evropský průmysl co nejlépe překonat krizi, zda se má politika orientovat na nejistější pracovní místa či právě na udržitelnější pracovní místa.

Английский

this document seeks primarily to answer the question of how european industry can best emerge from the crisis: should policy focus on more precarious or on more sustainable jobs?

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ve skutečnosti je zavedenou a z právního hlediska uznávanou praxí, že stejně jako v tomto případě je jednoznačným náznakem příčinné souvislosti prostá souvislost rostoucího dumpingového dovozu ve významných množstvích za ceny nižší než ceny výrobního odvětví společenství a stále nejistější situace výrobního odvětví společenství.

Английский

indeed, it is established and legally recognised practice that, as in the present case, a simple coincidence of increasing dumped imports in significant quantities, which undercut prices of the community industry, and an increasingly precarious situation of the community industry is a clear indicator of causation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

kdo by mohl zapomenout na návrh úpravy směrnice o pracovní době, který měl znehodnotit práci a učinit ji ještě nejistější, prodloužit pracovní den a oslabit kolektivní vyjednávání a roli odborů, tedy přesně opak toho, co směrnice mop prosazují?

Английский

who could forget the proposal to amend the working time directive, which sought to devalue work and make it even more precarious, to extend the working day and to undermine collective bargaining and the role of trade unions, precisely the opposite of what the ilo conventions uphold?

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

(219) s ohledem na časovou souvislost se usuzuje, že při analýze příčinných souvislostí se nevyžaduje absolutní korelace mezi vývojem dumpingového dovozu a situací výrobního odvětví společenství. ve skutečnosti je zavedenou a z právního hlediska uznávanou praxí, že stejně jako v tomto případě je jednoznačným náznakem příčinné souvislosti prostá souvislost rostoucího dumpingového dovozu ve významných množstvích za ceny nižší než ceny výrobního odvětví společenství a stále nejistější situace výrobního odvětví společenství. v tomto případě (jak je jednoznačně stanoveno v 203. až 209. bodě odůvodnění prozatímního nařízení) k takovéto časové souvislosti nepopiratelně došlo. souvislost mezi posunem v tržním podílu od roku 2003 do roku 2004 je téměř symetrická. skutečnost, že nárůst podílu dumpingového dovozu na trhu byl v průběhu posuzovaného období příležitostně vyšší než ztráta podílu výrobního odvětví společenství na trhu, jednoduše dokládá, že k nárůstu dumpingového dovozu nedošlo pouze na úkor výrobního odvětví společenství, ale rovněž ostatních účastníků na trhu společenství.

Английский

(219) with respect to the coincidence in time, it is considered that in the causation analysis, a perfect correlation between the development of the dumped imports and the situation of the community industry is not required. indeed, it is established and legally recognised practice that, as in the present case, a simple coincidence of increasing dumped imports in significant quantities, which undercut prices of the community industry, and an increasingly precarious situation of the community industry is a clear indicator of causation. in the present case, and as clearly established in recitals 203 to 209 of the provisional regulation, such coincidence in time undeniably occurred. moreover, the coincidence concerning the shift in market share from 2003 to 2004 is even nearly symmetrical. in addition, the fact that increase of market share of the dumped imports was occasionally over the period considered higher than the loss of market share of the community industry simply points to the fact that the increase of dumped imports not only happened at the expense of the community industry but also at the expense of other players in the community market.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,545,010 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK