Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eups nenahrazuje euroregion.
the egcc does not replace the euroregion.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dialang nenahrazuje certifikáty.
dialang does not issue certificates.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
samozřejmě nenahrazuje lékařskou péči.
obviously is this not a substitute for regular medical treatment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tento kurz nenahrazuje terapii!
this is not a therapy course!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
která nenahrazuje placené zaměstnání.
not used to substitute or replace paid employment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
stvrzenka nenahrazuje kontrolní výtisk t5.
the receipt may not replace the t5 control copy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vakcinace nenahrazuje rutinní cervikální screening.
vaccination is not a substitute for routine cervical screening.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
nenahrazuje výstrahy ve zprávách vůdcům plavidel.
it will not replace the notices to skippers warnings.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
pokud je hodnota záporná, nic se nenahrazuje.
if the value is negative there is nothing to refund.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
očkování nenahrazuje pravidelnou kontrolu děložního čípku.
vaccination is not a substitute for routine cervical screening.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
občanství unie doplňuje státní příslušnost, nenahrazuje ji.
citizenship of the union complements national citizenship and does not replace it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komerční záruka však nenahrazuje dvouletou právní záruku.
the commercial guarantee does not replace the two-year legal guarantee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nyní to nenahrazuje mnemosyne, můj desktop karta program.
now, it hasn’t replaced mnemosyne, my desktop flashcard program.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zřízením této skupiny odborníků se nenahrazuje žádné nařízení.
no decision is superseded by the setting up of this expert group.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 5
Качество:
občanství unie doplňuje občanství členského státu, nenahrazuje je.
citizenship of the union shall be additional to and not replace national citizenship.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
občanství unie doplňuje občanství určitého státu, nenahrazuje ho však.
it has the virtually exclusive right to initiate legislation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
občanství unie nenahrazuje občanství členského státu, pouze jej doplňuje.
union citizenship does not replace national citizenship, merely complements it.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nenahrazuje oficiální úřední desku (ve smyslu uvedeného zákona).
this page does not substitute the faculty notice board (meaning of above mentioned law).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vzájemná výměna informací nicméně nenahrazuje dvoustrannou spolupráci podle článku 28.
that mutual information procedure does not in any case replace the bilateral collaboration established by article 28.