Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zůstala monopolem a nikdy efektivně nerozvinula silné soukromé zájmy.
it remained a monopoly and never developed a strong private interest in efficiency.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
dostatečně se zatím na roamingovém trhu nerozvinula ani hospodářská soutěž a stále přetrvávají strukturální problémy.
so far, competition in the roaming markets has not developed sufficiently and structural problems persist.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
u další početné skupiny dětí je nervová porucha přítomna, ale nerozvinula se do takové fáze, aby mohla být klinicky diagnostikována.
still more are affected by neurological disorders that don’t rise to the level of clinical diagnosis.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Černá masa dýmu se však nerozvinula snad ve tvar lidský, nýbrž v nejhroznější tvar největšího a zcela černého tygra, jenž však byl jakoby krví pruhován.
the black smoke mass, however, did not develop into a human form, but into most horrible, biggest and completely black tigers, who were striped like with blood.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
podle komise síť zdaleka nerozvinula svůj celkový potenciál a je důležité, aby měla k dispozici všechny prostředky potřebné k plnění svých úkolů.
the commission noted that the network was far from having developed its full potential and it was essential that it be given the necessary means to perform its tasks.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
někteří pacienti, u nichž se odpověď na léčbu nerozvinula do týdne 4, mohou profitovat, pokud v udržovací léčbě pokračují až do týdne 12.
some patients who have not responded by week 4 may benefit from continued maintenance therapy through week 12.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 11
Качество:
dojde-li komise k závěru, že se hospodářská soutěž dostatečně nerozvinula, měla by následně evropskému parlamentu a radě předložit vhodné návrhy k zajištění toho, aby byli spotřebitelé od roku 2017 dostatečně chráněni.
if the commission concludes that competition has not developed sufficiently, the commission should make appropriate proposals to the european parliament and the council to ensure that consumers are adequately safeguarded as from 2017.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
1.6 ehsv je toho názoru, že se ještě dostatečně nerozvinul veškerý potenciál vztahu s marokem ve všech jeho podobách.
1.6 the eesc believes that the full potential of the relationship with morocco, in all its aspects, has not been sufficiently developed.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество: