Вы искали: neuskutečňoval (Чешский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

English

Информация

Czech

neuskutečňoval

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Английский

Информация

Чешский

v letech 2007 a 2008 se neuskutečňoval dovoz za účelem volného oběhu.

Английский

there were no imports for free circulation in 2007 and 2008.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

podle výše uvedených zjištění se dovoz z turecka nadále neuskutečňoval za dumpingové ceny.

Английский

as found above, imports from turkey no longer continued to be made at dumped prices.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

není důvod se domnívat, že by se v případě neexistence opatření dovoz neuskutečňoval za podobné dumpingové ceny a v ještě větším množství.

Английский

in the absence of measures, there is no reason to consider that imports would not be made at similar dumped prices and in higher quantities.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ve druhém funkčním období však už byl putin pouze autoritářem, jenž neuskutečňoval žádné hospodářské či sociální reformy, které by stály za řeč.

Английский

but in his second term, putin was simply authoritarian, undertaking no economic or social reforms worth mentioning.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ve skutečnosti se s ohledem na omezenou kapacitu ukrajinského výrobce předpokládá, že toto zvýšení vývozu do společenství bude menší než 10000 tun a se vší pravděpodobností by se tento vývoz neuskutečňoval za dumpingové ceny.

Английский

indeed, given the limited capacity that the ukrainian producer holds, this increase of exports to the community is assumed to be less than 10000 tonnes and would in all likelihood not be made at dumped prices.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

rovněž je třeba připomenout, že účelem antidumpingových opatření není bránit dovozu, nýbrž obnovit spravedlivý obchod a zajistit, aby se dovoz neuskutečňoval za dumpingové ceny způsobující újmu.

Английский

it should also be recalled that the purpose of the anti-dumping measures is not to prevent imports, but to restore fair trade and ensure that imports are not made at injuriously dumped prices.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

jelikož u turecka nebyl při vývozu do společenství konstatován dumping, lze předpokládat, že vývoz do třetích zemí se obecně neuskutečňoval za dumpingové ceny.

Английский

given that no dumping was established for turkey in respect of their exports to the community, it can be assumed that generally exports to third countries were not made at dumped prices.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

zvýšení dovozu sic bude proto pravděpodobně omezené z hlediska množství i typů sic (metalurgické stupně) a tento dovoz by se v každém případě se vší pravděpodobností neuskutečňoval za dumpingové ceny.

Английский

thus, an increase of imports of sic is likely to be limited both in quantities and in types of sic (metallurgical grades) and would in any event in all likelihood not be at dumped prices.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

s ohledem na závěry týkající se dumpingu a s ohledem na celkovou vyšší úroveň cen, která je ve společenství běžná, se dospělo k závěru, že i kdyby došlo ke zvýšení vývozu na trh společenství, tento vývoz by se se vší pravděpodobností neuskutečňoval za dumpingové ceny.

Английский

however, in view of the findings on dumping, and in the light of the overall higher price level prevailing in the community, it is concluded that, even if exports to the community market increased, these exports would in all likelihood not be made at dumped prices.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

dotyčným osobám nebo podnikům se doporučuje, aby investiční projekt neuskutečňovaly, dokud komise nevydá své doporučení o uvedeném projektu nebo dokud není projekt považován za splňující cíle a ustanovení smlouvy o euratomu podle čl. 3a odst. 5.

Английский

the persons or undertakings concerned are recommended not to put the investment project into effect before the commission has issued its recommendation on that project or it is deemed to be in compliance with the objectives and provisions of the euratom treaty as provided for in article 3a(5).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,868,550 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK