Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
46 a on řekl: i vám zákoníkům běda, nebo obtěžujete lidi břemeny nesnesitelnými, a sami se těch břemen jedním prstem nedotýkáte.
46 and he said, woe unto you also, ye lawyers! for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
a proč obtěžujete srdce svá, jako jsou obtížili egyptští a farao srdce své? zdaliž, když divné věci prokázal při nich, nepropustili jich, a oni odešli?
wherefore then do ye harden your hearts, as the egyptians and pharoah hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
7 i uložil jsem v srdci svém, abych domlouval přednějším a knížatům, řka jim: vy jste ti, jenž obtěžujete jeden každý bratra svého. i svolal jsem proti nim shromáždění veliké.
7 then i consulted with myself, and i rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, ye exact usury, every one of his brother. and i set a great assembly against them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
pokud vás kterýkoli z nežádoucích účinků vážně obtěžuje, řekněte to, prosím, svému lékaři.
if any of these affect you severely, tell your doctor.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 8
Качество: