Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stanovisko si klade otázku, jak zabránit nárůstu domácích poplatků, které by mohly být ospravedlňované vyššími náklady na mezinárodní platby.
the opinion raised the issue of how to avoid any rise in domestic charges, which some might seek to justify on the grounds of higher costs for international transactions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
buďto se rozhodneme i nadále podporovat vlády v jejich militaristické politice, neustále ospravedlňované strachem a pomstou, nebo se rozhodneme spojit náš hlas a naše pocity s dalšími milióny lidí různých jazyků, ras, víry i různých kultur, abychom rozsvítili lidské vědomí světlem nenásilí.
either we continue supporting our governments with their militarist policies, continuously justifying them with fear and vengeance, or we unite our voice and our sentiment to those of millions of human beings of different languages, races, beliefs and cultures to ignite the human consciousness with the light of nonviolence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: