Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vodja misije redno obvešča osd.
the coc shall receive regular information from the head of mission.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
pridelovanje zahteva redno obrezovanje rastlin.
during cultivation, the tops of the plants need to be pinched out regularly.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
alarmni sistem je treba redno preskušati.
the alarm system must be tested regularly.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
zato bi bilo treba redno ocenjevati rezultate omamljanja.
regular assessment of the outcome of stunning should therefore be made.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
oblika poročila, ki se redno izpolni in predloži komisiji
periodic report form to be completed and notified to the commission
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
komisija zagotovi redno in neodvisno zunanje vrednotenje tega programa.
the commission shall ensure the regular, independent, external evaluation of the programme.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
potrebno bi bilo sprejeti določbe za redno posodabljanje morskih strategij.
provision should therefore be made for the updating of marine strategies on a regular basis.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
skupnost redno preverja, če je albanija dejansko uvedla takšno zakonodajo.
the community shall examine periodically whether albania has indeed introduced such legislation.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
te zneske mora komisija redno ponovno oceniti in jih na enaki osnovi posodobiti.
these amounts should be reassessed regularly and updated by the commission on the same basis.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
glede tega pogodbenici zagotovita, da se njuni pristojni organi redno revidirajo ali ocenjujejo.
in this regard, the parties shall ensure that their competent authorities are subject to regular audit or assessment.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
javni organ je potrebno redno seznanjati z ugotovitvami organa, ki je odgovoren za preglede.
the public body shall be informed regularly of the findings of the body responsible for checks.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
izvajanje tega sklepa in njegova skladnost z drugimi prispevki unije za zadevno območje se redno preverja.
the implementation of this decision and its consistency with other contributions from the union to the region shall be kept under regular review.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
komisija in odbor sta o tem redno obveščena in po potrebi opravita ustrezna posvetovanja, da se doseže rešitev.
the commission and the committee shall be kept informed and shall, where necessary, hold appropriate consultations for the purpose of reaching a settlement.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 3
Качество:
(i) so bile redno cepljene proti aviarni influenci, če to določa program cepljenja;
(i) have been vaccinated against avian influenza, if provided for in the vaccination programme;
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
2.5 pooblaščenec za dobro počutje živali ali primerno usposobljena oseba redno pregleduje počutje in zdravstveno stanje začasno nameščenih živali.
the condition and state of health of the animals in a lairage shall be regularly inspected by the animal welfare officer or a person having appropriate competence.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
doseženi rezultati se morajo redno spremljati, sporočati pristojnim organom in komisiji ter dati na razpolago javnosti pod pogoji, določenimi v sporazumu.
the results achieved must be monitored regularly, and reported to the competent authorities and the commission, and made available to the public under the conditions set out in the agreement.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
odbor, ustanovljen v skladu s členom 10 tega sporazuma, sestavi in redno posodablja seznam organov za uradno imenovanje, ki jih priglasijo pogodbenice.
the committee established under article 10 of this agreement shall draw up and keep up to date a list of the designating authorities notified by the parties.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 14
Качество:
odbor, ustanovljen v skladu s členom 10 tega sporazuma, sestavi in redno posodablja seznam organov za ugotavljanje skladnosti v skladu s postopkom iz člena 11 sporazuma.
the committee established under article 10 of this agreement shall draw up and keep up to date, according to the procedure described in article 11 of the agreement, a list of the conformity assessment bodies.
Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 13
Качество:
(22) nove metode omamljanja se na trgu redno razvijajo in predlagajo, tako da se je mogoče spopasti z novimi zahtevami kmetijske in mesne industrije.
(22) new stunning methods are regularly developed and proposed on the market in order to face the new challenges of the farming and meat industry.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
(12) za zagotovitev učinkovitega spremljanja izvajanja odstopanja morajo organi kenije komisiji redno sporočati podrobne podatke o izdanih potrdilih o gibanju blaga eur.1.
(12) in order to allow efficient monitoring of the operation of the derogation, the authorities of kenya should communicate regularly to the commission details of the eur.1 movement certificates issued.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество: