Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vzhľadom na skutočnosť, že nariadenie (es) č.
this regulation should therefore apply from 1 january 2007.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
(sen a skutočnosť, vo dne a v noci, pozdrav).
sen a skutocnost, vo dne a v noci, pozdrav.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
skutočnosť, že je najdôležitejším zákazníkom troch španielskych spracovávateľov, 2.
its being the most important customer of three of the spanish processors, 2.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
poukazuje na to aj skutočnosť, že títo výrobcovia v konaní nespolupracovali.
this is also indicated by the fact that these producers did not cooperate in the proceeding.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
skutočnosť, že administratíva neodpovedala na sťažnosť v lehote stanovenej služobným poriadkom),
the fact that the administration did not reply to the complaint within the period prescribed by the staff regulations);
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
ak prevádzkujú certifikovaný systém riadenia kvality, notifikovaný orgán zohľadní túto skutočnosť pri dohľade.
when they operate a certified quality management system, the notified body shall take this into account in the surveillance.
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 2
Качество:
to by poukazovalo na skutočnosť, že výrobok vyvezený z usa sa predal za iných trhových podmienok.
this would show that the product exported from the usa was sold under different market conditions.
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
iv) skutočnosť, že žiadne úlovky neboli prijaté na palubu alebo premiestnené do klietok;
(iv) that no catches have been taken on board or transferred into cages;
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
komisia vyberá odborníkov so zreteľom na skutočnosť, že je potrebné zohľadniť záujmy všetkých príslušných zainteresovaných strán.
the commission shall select experts having in mind the need to represent the interests of all relevant stakeholders.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
preto skutočnosť, že v prístroji nie je zabudovaný harddisk, nemá vplyv na jeho zatriedenie ako kompletný alebo hotový výrobok.
therefore the fact that the apparatus does not incorporate a hard disk does not prevent its classification as a complete or finished product.
Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 1
Качество:
- v rôznych publikáciách sa potvrdzuje skutočnosť, že pestovatelia sa usilovali dosiahnuť čo najväčšiu rozmanitosť farieb a tvarov.
- various publications testify to the fact that growers strove to achieve the greatest possible variety of colours and shapes for pot plants.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
pri posudzovaní závažnosti priestupkov sa musí brať do úvahy skutočnosť, že výroba surového tabaku v Španielsku predstavuje 12 % výroby spoločenstva.
in assessing the gravity of the infringements, account must be taken of the fact that the production of raw tobacco in spain accounts for 12 % of the community production.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
(i) nahlási túto skutočnosť vlajkovému členskému štátu, ktorý túto informáciu bezodkladne postúpi komisii a výkonnému tajomníkovi seafo.
(i) report the incident to the flag member state, which without delay shall forward the information to the commission and the seafo executive secretary.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
tento záver dodatočne podporuje aj skutočnosť, že žiadny z pokusov sprivatizovať spoločnosť, ktoré sa začali v roku 1999 a pokračovali až do roku 2002, nebol úspešný.
this conclusion is further supported by the fact that all attempts to privatise the company in the period from 1998 to 2002 resulted in failure.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
je potrebné poukázať na skutočnosť, že uplatňovanie väčšiny procesných práv stanovených v základnom nariadení závisí od toho, či sa strany prihlásia v rámci lehôt uvedených v článku 3 tohto nariadenia.
attention is drawn to the fact that the exercise of most procedural rights set out in the basic regulation depends on the parties making themselves known within the time limits mentioned in article 3 of this regulation.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
inými slovami, podniky vyrábajúce menšie ako prahové množstvo budú oslobodené od povinnosti stiahnuť výrobu z trhu, čím sa odráža skutočnosť, že prispievajú v menšej miere k tvorbe prebytku.
in other words, undertakings whose production is below the threshold will be exempt from the withdrawal requirement, reflecting the fact that they contributed less to the surplus.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
d) opätovné zhodnotenie podmienok finančnej pomoci spoločenstva pre uplatňovanie sektorovej politiky rybolovu na kapverdách v prípade, že je táto skutočnosť oprávnená v súvislosti s výsledkami ročného a viacročného plánovania a zistená oboma stranami,
(d) a reassessment of the terms of community financial support for implementing a sectoral fisheries policy in cape verde, where this is warranted by the results of the annual and multiannual programming observed by both parties;
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
(3) pri prideľovaní prostriedkov je nutné zohľadniť skúsenosti, ako aj skutočnosť, do akej miery členské štáty využili prostriedky, ktoré im boli pridelené v predchádzajúcich rokoch.
(3) for the purposes of resource allocation, account must be taken of experience and of the degree to which the member states have used the resources allocated to them in previous years.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
po zvážení informácií, ktoré poskytla cetarsa a wwte komisii, ale vzhľadom na skutočnosť, že spochybnili skutočnosti vo svojich odpovediach na vyhlásenie námietok, im komisia priznala 25 % zníženie pokuty.
in consideration of the information provided to the commission but given the fact that they contested the facts in their replies to the statement of objections, cetarsa and wwte are granted a 25 % reduction of the fine.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
(212) skutočnosť, že konkurenti bawag-psk založili spv na zaistenie kapitálovej základne banky, neznamená, že štátna záruka nespôsobí žiadne badateľné narušenie hospodárskej súťaže.
(212) besides, the fact that bawag-psk competitors created the spvs to strengthen the equity base of the bank does not mean that the distortions of competition induced by the state guarantee are not noticeable.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество: