Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nemusím nic zachraňovat.
and so i wrote it all out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
má smysl je zachraňovat?
could this make you crazy?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zachraňovat životy ve středozemním moři,
to save lives in the mediterranean sea;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
někdy může intervence zachraňovat životy.
sometimes intervention might save lives.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
je vhodné zachraňovat držitele dluhopisů?
should bondholders be bailed out?
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
povězte nám, před kým ho chcete zachraňovat?
why not listen to what they have to say?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bez váhání se mě tedy vydali hledat a zachraňovat.
not wasting any minute, they drove out to find and rescue us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
film to nedáš! chce zachraňovat lidské životy na železnici
the film “you won’t make it!” intends to save lives on the railway
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
je to naše vina, že jsme nesplnili svou zákonnou povinnost zachraňovat.
we are guilty of failing in our legal duty to rescue.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
potom je třeba znovu od začátku přemýšlet jak zachraňovat životy.
we need to think afresh as to how to save lives immediately afterwards.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
lidé by chtěli, abych byl samaritán, který bude zachraňovat republiku.
people would like me to be a samaritan, who saves the republic.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
avšak vlastenečtí hrdinové, jak se zdá, nespěchali příliš zachraňovat vlast.
the officers accepting the commission were liberally supplied with money and private cars, but the patriotic heroes were in no great hurry, it seems, to save the fatherland.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nošení přilby zachránilo a bude stále zachraňovat mnoho životů a snižovat míru zranění.
wearing a helmet has saved and will continue to save many lives and to reduce injuries.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
byť v argentině vystudoval lékařství, nerozhodl se životy zachraňovat, nýbrž potlačovat.
trained as a medical doctor in argentina, he chose not to save lives but to suppress them.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
kéž by prezentace mohly zachraňovat životy _bar_ http://t.co/43ehccbdwp
if only presentations saved lives _bar_ http://t.co/43ehccbdwp — tolu ogunlesi (@toluogunlesi) april 14, 2014
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
paradoxně tedy platí, že zachraňovat životy dětí je součástí řešení prudkého populačního růstu v chudých zemích.
thus, paradoxically, saving children’s lives is part of the solution to rapid population growth in poor countries.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
jediný prostředek, jak dále zachraňovat životy, spočívá ve změně chování mladých lidí při řízení."
only by changing young people's driving mentality can we continue to save lives."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
citát způsobil dojem. "oho, oni budou zachraňovat!" ozývá se s levé polovice shromáždění.
the reading made a sensation. “they will save it all right!” somebody shouted on the left.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
podobně platí, že supersuverénní instituce nemohou nadále zachraňovat problémové suverénní vlády, které jsou spíše insolventní než nelikvidní.
similarly, super-sovereigns cannot continue to bail out distressed sovereigns that are insolvent rather than illiquid.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
neboť jinak nelze jít vpřed, jinak nelze zachraňovat zemi, vyčerpanou válkou jinak nelze zmírnit utrpení pracujících a vykořisťovaných mas.
for there is no other way of advancing, of saving the war-weary country and of alleviating the sufferings of the working and exploited people.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: