Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jazyk prsí požívajícího přilnul žízní k dásním jeho; děti prosí za chléb, ale není žádného, kdo by lámal jim.
dalet. die tong van die suigling kleef aan sy verhemelte van dors, kindertjies vra brood, niemand breek dit vir hulle nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nobe také město kněžské vyhubil ostrostí meče, od muže až do ženy, od malého až do požívajícího prsí, voly i osly, i dobytky pobil ostrostí meče.
ook die priesterstad nob het hy met die skerpte van die swaard verslaan, man sowel as vrou, kind sowel as suigling, ook die beeste en esels en skape met die skerpte van die swaard.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nyní pak takto praví hospodin bůh zástupů, bůh izraelský: proč vy činíte zlé převeliké proti dušem svým, abyste vyplénili z sebe muže i ženu, dítě i prsí požívajícího z prostředku judy, abyste nepozůstavili sobě ostatků,
so sê dan nou die here, die god van die leërskare, die god van israel: waarom berokken julle julself 'n groot onheil om onder julle man en vrou, kind en suigling uit juda uit te roei, om vir julle niemand te laat oorbly nie,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ó bys byl jako bratr můj požívající prsí matky mé, abych tě naleznuc vně, políbila, a nebyla zahanbena.
ag, was u maar vir my soos 'n broer wat aan die borste van my moeder drink! as ek u daar buite vind, ek sou u kus; en tog sou hulle my nie verag nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: