Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
námořní společenství spoluvlastníků
gemeenschappelijke maritieme eigendom
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
tento přístup podporuje intenzivnější využívání výsledků spolupráce rozdílných skupin spoluvlastníků.
deze benadering moet leiden tot een intensiever gebruik van bestaande resultaten in samenwerking met verschillende groepen van belanghebbenden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
z provozních hospodářských výsledků společenství spoluvlastníků, jež měly být podle výhledů ztrátové,
de naar verwachting negatieve bedrijfsresultaten van het gemeenschappelijke eigendom,
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
tento převod prostředků od investorů na společenství spoluvlastníků umožňuje dotovat provozování le levant společností cil.
doordat de investeerders de steun overdragen aan de partners in de mede-eigendom, ondersteunen zij de exploitatie van le levant door cil.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
podílem na záruce cil vůči každé podílnické společnosti, jakožto ručení za dobré hospodaření se společenstvím spoluvlastníků.
een evenredig aandeel van de door cil gestelde waarborgsom voor elke mederedervennootschap als garantie voor een goed beheer van het gezamenlijke eigendom.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ve smyslu stanov společenství spoluvlastníků se podílnické společnosti podílely na provozním zisku a na ztrátách v poměru ke svým podílům na lodi.
de exploitatiewinsten en -verliezen zouden op basis van de statuten van de mede-eigendom over de mederedervennootschappen worden verdeeld naar rato van hun belang.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
investoři vykonávají svá práva v rámci valné hromady spoluvlastníků, kdy má každý podílník hlasovací právo v poměru ke svému spoluvlastnickému podílu.
de investeerders oefenen hun rechten uit via een algemene vergadering van mede-eigenaren, waar elke medereder een stemrecht heeft dat evenredig is aan zijn deel in de mede-eigendom.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
cil byla jmenována správcem společenství spoluvlastníků a z tohoto titulu měla za finanční odměnu dohlížet na stavbu lodi a zajistit její provozování poté, co bude dodána.
cil werd benoemd tot beheerder van de gemeenschappelijke eigendom en als zodanig, tegen een vergoeding, belast met de controle op de bouw van het schip en de exploitatie ervan na oplevering.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
pravomoci, které jsou správci takto přiznané, jsou natolik rozsáhlé, aby mohl zajišťovat správu společenství spoluvlastníků co možná nejsvobodněji“.
(voert [de beheerder] voor rekening van de mede-eigendom de volgende handelingen uit of laat deze uitvoeren: — werven en beheren van personeel, organiseren van het werk aan boord […]. de aan de beheerder toegekende rechten zijn zo uitgebreid mogelijk, zodat deze de grootst mogelijke vrijheid heeft bij het beheer van de mede-eigendom.)
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
domnívá se především, že není správné mít zato, že cil loď provozovala, protože ve skutečnosti vystupovala pouze jako správce na účet společenství spoluvlastníků, skutečného provozovatele lodi.
in de eerste plaats acht zij het niet juist dat cil wordt gezien als exploitant van het schip, aangezien zij slechts als beheerder optrad uit naam van de gemeenschappelijke eigenaren die gezamenlijk moeten worden aangemerkt als de werkelijke exploitant van het schip.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
do konce privatizace v roce 2007 však nelze očekávat kapitálový příspěvek, vyplývající z navýšení kapitálu, jak proběhlo v srpnu roku 2001 ze strany spoluvlastníků, který by sloužil k vylepšení vybavení banky kapitálem.
een kapitaalbijdrage van de zijde van de mede-eigenaren als aanvulling op hun kapitaalverhoging van augustus 2001 ter verdere verbetering van de vermogenspositie van de bank is, althans tot de privatisering eind 2007, niet te verwachten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
komise tedy konstatuje, že ve způsobu financování není žádný mechanismus umožňující skutečné zapojení společenství spoluvlastníků do provozování le levant jako výletní lodi, to znamená do samotné hospodářské činnosti, která je výlučnou záležitostí cil.
de commissie constateert derhalve dat de financieringsconstructie de medereders geen enkele mogelijkheid biedt zich op effectieve wijze te mengen in de exploitatie van le levant als cruiseschip, dat wil zeggen in de economische activiteit zelf, die uitsluitend door cil wordt uitgevoerd.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
co se týká výběru správce společenství spoluvlastníků a obsahu jeho mandátu, společnost cil byla jmenována ve stanovách společenství (sepsaných bankou a společností cip) a prakticky může být odvolána pouze z důvodu závažného nebo úmyslného pochybení.
voor wat betreft de keuze van de beheerder van de mede-eigendom en de omvang van zijn mandaat, wordt cil in de statuten van de mede-eigendom (opgesteld door de bank en cip) als beheerder aangewezen en kan zij in de praktijk slechts van deze taak worden ontheven wegens opzet of grove schuld.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
akcie emitované kapitálovými společnostmi, v nichž je odpovědnost společníků za závazky společnosti omezena( capital shares issued by limited liability companies): jsou cenné papíry, které dávají držitelům postavení spoluvlastníků a opravňují je k podílu na celkovém rozdělovaném zisku a k podílu na čistém jmění v případě likvidace.
aandelensplitsingen( split share issues): aandelenemissies waarbij de vennootschap of quasi-vennootschap het aantal aandelen met een bepaald percentage of veelvoud verhoogt. aandelen uitgegeven door naamloze vennootschappen( capital shares issued by limited liability companies): effecten die de houders gezamenlijk de status van eigenaar geven en hen recht geven op een aandeel in het totaal van de uitgekeerde winst en in het nettovermogen van de onderneming in geval van liquidatie.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: