Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
n a to po intravenózním a subkutánním podání.
t darbepoetin alfas farmakokinetik er blevet klinisk undersøgt hos patienter med kronisk nyresvigt efter au intravenøs og subkutan administration.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
5 odst. 4, a to po prověření správnosti sestavení seznamů,
4 , opstillede lister over regnskabsfoerende bedrifter efter at have konstateret , at disse lister er behoerigt opstillet ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
č ě antikoncep ní metody, a to po následujících 7 dní. č
er dette derimod ikke tilfældet, bør kvinden tilrådes at følge den første af de to alternativer og samtidig benytte en anden præventionsmetode i de næste 7 dage.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
oba léky byly podávány formou infuze, a to po dobu 14 až 42 dnů.
begge lægemidler blev indgivet ved infusion i mellem 14 og 42 dage.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
výše uvedená mks se bude zavádět postupně, a to po čtyřleté přechodné období.
den tec, der er defineret ovenfor, vil blive anvendt gradvis i en overgangsperiode på fire år.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
29, a to po dobu a na území o poloměru, které jsou stanoveny stejným postupem.
1977, s. 85. (4) eft nr. l 382 af 31.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dodávají se v blistrech balených do krabiček, a to po 5, 10, 30 a 100 tabletách.
de fås i blisterpakninger i æsker med 5, 10, 30 og 100 tabletter.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
v případě vysazování glukokortikoidů je zapotřebí provádět postupné snižování dávek, a to po delší dobu.
forstørret milt med histiocytose blev set hos rotter men ikke i de andre dyrearter.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
funkci předsedy výboru střídavě vykonávají vedoucí delegací obou stran, a to po dobu jednoho kalendářního roku.
udvalgets formandskab varetages for en periode på et kalenderår skiftevis af hver parts delegationsleder.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
dospělé blechy zabíjí dříve, než nakladou vajíčka a to po dobu minimálně 4 týdnů po aplikaci přípravku.
i minimum 4 uger efter behandling dræbes de voksne lopper, inden de lægger æg.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
finanční prostředky budou na konkrétní činnosti používány v souladu s prioritami unie, a to po předchozí pravidelné konzultaci.
anvendelse af midler til bestemte aktiviteter vil være i overensstemmelse med unionens prioriteter og være underlagt regelmæssig forudgående konsultation.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
n farmakokinetika darbepoetinu alfa byla klinicky hodnocena u pacientů s chronickým selháním ledvin, a to po intravenózním a subkutánním podání.
t darbepoetin alfas farmakokinetik er blevet klinisk undersøgt hos patienter med kronisk nyresvigt efter au intravenøs og subkutan administration.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
b) jejichž plavidla loví rybí populace, na něž se vztahuje tato úmluva, a to po konzultaci se stranami;
b) hvis fartøjer fisker efter de fiskebestande, der er omfattet af denne konvention, efter samråd med parterne,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- zásoby na palubě ropných tankerů kotvících v přístavu za účelem vykládky, a to po splnění odpovídajících přístavních formalit,
- maengderne om bord paa tankbaade , som med henblik paa losning er ankommet til en havn , naar havneformaliteterne er afsluttet ,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Členské státy jsou oprávněny vyplatit zálohu ve výši částky požadované podpory, a to po složení jistoty ve výši 110 % částky zálohy.
medlemsstaterne bemyndiges til at udbetale forskud, som er lig med det støttebeløb, der ansøges om, hvis der stilles en sikkerhed på 110 % af forskuddet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
na obou trzích byly čínské ceny většinou mezi nejnižšími, porovnáváno s cenami dovozů z dalších třetích zemí, a to po celou dobu období zkoumání škody.
på begge markeder var de kinesiske priser generelt blandt de laveste priser i forhold til importen fra alle andre tredjelande, og dette gjaldt for hele skadesundersøgelsesperioden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pokud jde o pojištěnce samého, hradí jen nevelkou spoluúčast za každý den hospitalizace (a to po dobu maximálně 28 kalendářních dnů ročně).
familiemedlemmer til lønmodtagere skal i de første 4 uger betale 10 % af udgifterne til indlæggelsen. den forsikrede selv betaler kun et mindre beløb for hver dag, han er indlagt (i højst 28 kalenderdage pr. år).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-předávat komisi seznamy vykazujících podniků sestavené regionálními výbory v souladu s čl. 5 odst. 4, a to po prověření správnosti sestavení seznamů,
-at videresende de af de regionale udvalg i henhold til bestemmelserne i artikel 5, stk. 4, opstillede lister over regnskabsfoerende bedrifter efter at have konstateret, at disse lister er behoerigt opstillet;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
o výsledcích jednání rady poskytují informace (především sdělovacím prostředkům své země) i sami ministři členských států, a to po skončení nebo při přerušení zasedání.
der er kun adgang for journalister, der er akkrediteret ved eu-institutionerne – pressekort udstedt af kommissionens pressetjeneste – samt ihændehavere af et nationalt pressekort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
náhrada pro uzenky v nádobách, které rovněž obsahují konzervační tekutinu, se poskytuje pro čistou hmotnost, a to po odečtení hmotnosti této tekutiny.
ved anvendelse af restitution på pølser i emballage, som også indeholder konserverende væske, lægges kun pølsernes vægt til grund.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: