Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a) přitěžujících okolností
a) skærpende omstændigheder
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) přitěžujících okolnostíb) polehčujících okolností
8. det rådgivende udvalg henstiller til, at dets udtalelse offentliggøres i den europæiske unions tidende.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
po zvážení přitěžujících a polehčujících okolností je výše pokut tato:
efter at de skærpende og de formildende omstændigheder er taget i betragtning, fastsættes bøderne til følgende:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) ohledně přitěžujících okolností pro společnosti danone/brasseries kronenbourg.
a) for så vidt angår de skærpende omstændigheder for danone/brasseries kronenbourg
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komise může zvýšit základní částku pokuty, jestliže zjistí existenci přitěžujících okolností, například:
bødens grundbeløb kan forhøjes, når kommissionen fastslår, at der foreligger skærpende omstændigheder, f.eks.:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
b) ohledně neexistence přitěžujících okolností pro společnosti heineken n.v./heineken france.
b) i, at der ikke er nogen skærpende omstændigheder for heineken n.v./heineken frankrig
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: