Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
přijít svrchu
fra oven
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i řekl jim: Čí jest tento obraz a svrchu napsání?
og han siger til dem: "hvis billede og overskrift er dette?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
nedentil tørrer hans rødder, oventil visner hans grene;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jakž vystoupili na břeh, uzřeli řeřavé uhlí a rybu svrchu položenou a chléb.
da de nu kom i land, se de der en kulild og fisk ligge derpå og brød.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a poleješ ji svrchu olejem, kadidlo také vložíš na ni; obět suchá jest.
og du skal hælde olie derover og komme røgelse derpå. det er et afgrødeoffer,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dáš pak slitovnici svrchu na truhlu, a do truhly vložíš svědectví, kteréž dám tobě.
og sonedækket skal du lægge over arken, men i arken skal du lægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a pokropí ho svrchu krví tou prstem svým sedmkrát, a očistí jej i posvětí ho od nečistot synů izraelských.
og han skal syv gange stænke noget af blodet derpå med sin finger og således rense det og hellige det for israeliternes urenheder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a vzav svědectví, vložil je do truhly, uvlékl také sochory k truhle a dal slitovnici svrchu na truhlu.
derpå tog han vidnesbyrdet og lagde det i arken, stak bærestængerne i arken og lagde sonedækket oven på den;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a byly spojené po spodu a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak udělal po obou stranách ve dvou úhlech.
der bestod af to stykker forneden og ligeledes af to stykker foroven, indtil den første ring; således indrettede han dem begge for at danne de to hjørner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ježíš pak opět zastonav sám v sobě, přišel k hrobu. byla pak jeskyně, a kámen byl svrchu položen na ni.
da harmes jesus atter i sit indre og går hen til graven. men det var en hule, og en sten lå for den.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uděláš ještě dva jiné kroužky zlaté, kteréž dáš na dvě strany náramenníka zespod po předu naproti spojení jeho, svrchu nad přepásaním náramenníka.
og du skal lave endnu to guldringe og fæste dem på efodens to skulderstykker forneden på forsiden, hvor den er hæftet sammen med skulderstykkerne, oven over efodens bælte;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kteréž budou spojené pozpodu, a tolikéž spojené svrchu k jednomu kruhu; tak bude při dvou těch, ve dvou úhlech budou.
som skal bestå af to stykker forneden og ligeledes af to stykker foroven, indtil den første ring; således skal de begge indrettes for at danne de to hjørner.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a oblékl jej v sukni a přepásal ho pasem, a oděv ho pláštěm, dal náramenník svrchu na něj, a připásal jej pasem náramenníka a otáhl ho jím.
og han gav ham kjortelen på, omgjordede ham med bæltet, iførte ham kåben, gav ham efoden på, omgjordede ham med efodens bælte og bandt dermed efoden fast på ham;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a budou míti cherubínové křídla vztažená svrchu, zastírajíce křídly svými slitovnici, a tváři jejich obráceny budou jednoho k druhému; k slitovnici budou tváři cherubínů.
og keruberne skal brede deres vinger i vejret, således at de dækker over sonedækket med deres vinger, og de skal vende ansigtet mod hinanden; nedad mod sonedækket skal kerubernes ansigter vende.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a uvrhl ho do propasti, i zavřel jej tam a svrchu nad ním zapečetil, aby nesvodil více národů, až by se vyplnilo tisíc let; neboť potom musí býti propuštěn na malý čas.
og kastede ham i afgrunden og lukkede og forseglede over ham, for at han ikke mere skulde forføre folkeslagene, førend de tusinde År vare til ende; derefter skal han løses en lille tid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a řekl: hospodine, bože izraelský, neníť podobného tobě boha na nebi svrchu, ani na zemi dole, kterýž ostříháš smlouvy a milosrdenství služebníkům svým, chodícím před tebou v celém srdci svém,
og sagde: "herre israels gud, der er ingen gud som du i himmelen oventil og på jorden nedentil, du, som holder fast ved din pagt og din miskundhed mod dine tjenere, når de af hele deres hjerte vandrer for dit Åsyn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
musíme dát jasně najevo, že z dodržování svrchova-nosti, nezávislosti a územní celistvosti států a mírového řešení konfliktů nelze slevit.
vi må gøre det klart, at respekten for staters suverænitet, uafhængighed og territoriale integritet samt princippet om fredelig konfliktløsning ikke kan diskuteres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: