Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
semináře byly zaměřené především na programy eu, zdroje financování, spolupráci při podnikání, zákonodárství
seminarerne fokuserede hovedsageligtpå eu-programmer og finansieringskilder, virksomhedssamarbejde, eu-lovgivning og økonomiske forhold.
"lepší zákonodárství" znamená pečlivé a průběžné hodnocení současných a nových opatření.
"bedre lovgivning" betyder en grundig og løbende vurdering af nuværende og nye foranstaltninger.
proto bylo upraveno zákonodárství, aby zajistilo rovná práva a odstranilo bariéry, kterým obyvatelé čelí.
derfor er der blevet indført lovgivning, der giver lige rettigheder til alle og hjælper borgere med at tackle de forhindringer, de møder.
během prvních dvou let, která strávil v bruselu, prováděl matthias analýzuzemědělského zákonodárství v rámcispolečného projektu evropských univerzit.
eu’s forhandlingsposition udarbejdesaf kommissionen, men skal godkendesaf medlemsstaterne, inden den kanforelægges for kandidatlandene. at fågodkendt kommissionens forslag er enproces, matthias ser som problem-
konečně by bylo myslitelné, aby samosprávné společenství baskicka mohlo ovlivňovat daňové zákonodárství historických území tím způsobem, že by v jedné části
endelig kunne man også forestille sig, at den selvstyrende region baskerlandet kan påvirke skattelovgivningen i de historiske provinser på en sådan måde, at der i en del af
po obdržení žádosti o invalidní důchod musí městská správa zvážit všechny ostatní možnosti poskytnutí pomoci, které existují v rámci sociálního zákonodárství.
når kommunen modtager en ansøgning om førtidspension, skal den overveje alle andre muligheder for bevilling af hjælp, der findes i sociallovgivningen.
1.1.4 zlepšení tvorby právních předpisů znamená také nový obrat zákonodárství k podstatě, k upřednostnění cílů, jichž má být dosaženo.
1.1.4 bedre lovgivning er at koge lovgivningen ned til det væsentlige, at privilegere de mål, der skal nås.
2.4 již přijaté zákonodárství eu stanovuje, že gmo vyžadují zvláštní kontroly a hodnocení rizik, řízení rizik a průběžné označování a zpětnou zjistitelnost.
2.4 gældende eu-lovgivning slår fast, at gmo'er skal være genstand for en særlig risikokontrol og -vurdering, at der skal etableres risikohåndtering, at mærkning er obligatorisk, og at sporbarhed skal sikres.
vzhledem k tomu, že zákaz praní peněz v zákonodárství členských států, opírající se o vhodná opatření a sankce, je nezbytnou podmínkou pro potírání tohoto jevu;
forbud i medlemsstaternes lovgivninger mod hvidvaskning af penge, med stoette i passende foranstaltninger og sanktioner, er en noedvendig betingelse for bekaempelsen af dette faenomen;
p. vzhledem k veřejnému semináři, který uspořádal výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci dne 18. ledna 2005 na téma zlepšení kvality zákonodárství v evropě,
p. der henviser til, at parlamentets udvalg om borgernes rettigheder og retlige og indre anliggender den 18. januar 2005 afholdt et offentligt seminar om "bedre kvalitet i retsplejen i europa",
2.1.1 společné podniky v odvětví rybolovu byly zavedeny do zákonodárství společenství na základě nařízení rady č. 3944/90, které změnilo nařízení rady č.
2.1.1 joint venture-selskaber blev indføjet i fællesskabsretten med rådets forordning 3944/90, der ændrede rådets forordning 4028/86, som et instrument til at mindske eu-fiskerflådens fiskerikapacitet sammen med et tilsagn om at styrke fællesskabsmarkedet under hensyntagen til knapheden på ressourcer i eu-farvande og forbud mod adgang til tredjelandes eksklusive økonomiske zoner.