Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
komise pochybuje, zda má zvýhodněná sazba povahu odškodnění.
la comisión duda de que la naturaleza de la tarifa preferencial sea la de una indemnización.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
proto pochybuje o užitečnosti "programu malých objednávek".
impugna, en consecuencia, la utilidad del programa de pedidos de pequeña cuantía.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ehsv opět pochybuje, zda tato diskuse již v dostatečném rozsahu proběhla.
el cese duda de que este debate se haya llevado a cabo en la medida necesaria.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
společnost cfb pochybuje o tom, že existovaly problémy při zásobování elementárním fosforem.
puso en duda que hubiera problemas en la obtención de fósforo elemental.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
komise také pochybuje o vyváženosti podpory vzhledem ke znevýhodnění, které má upravovat.
la comisión, por lo tanto, ha expresado sus dudas en cuanto a la proporcionalidad entre el nivel de la ayuda y la desventaja que pretende compensar.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
komise dále pochybuje o tom, že by uvedené opatření představovalo podporu pro výrobce dekodérů.
por último, la comisión duda de que la medida constituya una ayuda a los fabricantes de decodificadores.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3 písm. c) smlouvy o es. komise pochybuje o nutnosti a přiměřenosti podpory.
sin embargo, la comisión tiene dudas de que la ayuda sea necesaria y proporcionada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
v tomto stadiu komise pochybuje o slučitelnosti tohoto opatření se společným trhem, neboť:
en la fase actual, la comisión alberga dudas acerca de la compatibilidad de esta medida con el mercado común, dado que:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 10
Качество:
komise také pochybuje, že opatření navrhovaná itálií jsou nejméně narušujícím nástrojem k vyřešení daného problému.
por último, la comisión duda de que la medida propuesta por italia sea el instrumento menos susceptible de falsear la competencia a la hora de resolver este problema.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
komise dále pochybuje, že by oznámené osvobození od daně bylo možné schválit na základě ustanovení čl. 87 odst.
la comisión duda, además, de que las exenciones propuestas pudieran ser aprobadas basándose en el artículo 87, apartado 3, letra c), del tratado ce por referencia a la presunta necesidad de suprimir la doble normativa.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
komise pochybuje, že italské orgány dokázaly poukázáním na možná znevýhodnění a jejich závažnost obhájit udělení provozní podpory.
en este sentido, la comisión duda de que las autoridades italianas hayan logrado justificar la concesión de la ayuda de funcionamiento demostrando la existencia de posibles desventajas y cuantificando su magnitud.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
(89) po analýze informací poskytnutých francií a třetími stranami komise stále o splnění této podmínky pochybuje.
(89) tras analizar la información proporcionada por francia y por los terceros, la comisión considera que su duda sobre este punto no queda esclarecida.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
- komise pochybuje, že podpora byla omezena na minimum a že příjemce podpory významně přispěl na náklady na celkovou restrukturalizaci pb.
- la comisión duda de que la ayuda se limitara al mínimo y de que el beneficiario de la ayuda haya hecho una aportación significativa a los costes totales de reestructuración del pb.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
proto ehsv velice vítá to, že se komise touto otázkou zabývala, avšak pochybuje, že návrhy jdou v tomto ohledu dostatečně daleko.
acoge pues con satisfacción el hecho de que la comisión haya abordado este problema pero se pregunta si la propuesta ahonda suficientemente en este sentido.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a nebuď tedy z těch, kdož pochybují!
¡no seáis, pues, de los que dudan!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: