Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecb respektuje soukromí uživatelů .
política de protección de datos personales y de confidencialidad del correo electrónico
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
naše země respektuje lidská práva.
nuestro país respeta los derechos humanos.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
zároveň toto řízení respektuje zásadu decentralizace.
se ajusta asimismo al principio de descentralización.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
i on respektuje lidi, které kolem sebe má.
y él también respeta a los hombres que tiene a su alrededor.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
tento přístup navíc respektuje zásadu proporcionality.
por lo demás, tal planteamiento respeta el principio de proporcionalidad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unie respektuje kulturní, náboženskou a jazykovou rozmanitost.
el principio de igualdad no impide el mantenimiento o la adopción de medidas que supongan ventajas concretas en favor del sexo menos representado.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
respektuje se důvěrná povaha všech poskytnutých informací.
deberá respetarse el carácter confidencial de la información proporcionada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
unie respektuje kulturní, náboženskou a jazykovou rozmanitost.
la unión respeta la diversidad cultural, religiosa y lingüística.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eu respektuje národní odpovědnost za obsah a organizaci vzdělávání.
la estrategia europea sobre discapacidad 20102020 ofrece un marco para la acción concertada a escala comunitaria y nacional a n de mejorar la situación de las personas con discapacidad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
při těchto jmenováních se respektuje zásada zamezení střetu zájmů.
los nombramientos respetarán el principio de evitar conflictos de interés.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 4
Качество:
- respektuje maximální prahy pružnosti stanovené v písmeni b).
- respete los umbrales máximos de flexibilidad indicados en la letra b) siguiente.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
(13) tato směrnice plně respektuje listinu základních práv evropské unie,
(13) la presente directiva respeta plenamente la carta de los derechos fundamentales de la unión europea.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
- změnu chování evropské veřejnosti, která více respektuje životní prostředí,
- el cambio de comportamiento de los ciudadanos europeos, más respetuosos con el medio ambiente;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
e) fond respektuje důvěrnost informací poskytnutých přidruženou mezinárodní organizace pro suroviny.
e) que el fondo respetará el carácter confidencial de la información proporcionada por la organización internacional de producto básico asociada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
praktické funkčnosti jednotlivých částí schengenského acquis , a současně respektuje jejich soudržnost .
44 . declaración relativa al artículo 5 del protocolo sobre el acervo de schengen integrado en el marco de la unión europea
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
strana, která obdrží nezveřejňované informace podle této dohody respektuje jejich privilegovanou povahu.
la parte que reciba información que no se deba divulgar en virtud del presente acuerdo deberá respetar su carácter confidencial.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
[101] respektuje se maximální velikost vykládky 100 cm (celková délka).
[101] deberá respetarse una talla máxima de desembarque de 100 cm (longitud total).
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 3
Качество:
9.5.2008 praktické funkčnosti jednotlivých částí schengenského acquis, a současně respektuje jejich soudržnost.
9.5.2008 trate, evitando que en la práctica ello afecte gravemente al funcionamiento de las diversas partes del acervo de schengen y respetando la coherencia de éstas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finanční opatření respektují operativní požadavky eujust lex, včetně slučitelnosti vybavení.
las disposiciones financieras respetarán los requisitos operativos de eujust lex, incluida la compatibilidad del material.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: