Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
výbor by mal spolupracovať aj s európskym parlamentom a pravidelne mu poskytovať informácie o stave v sektore cenných papierov.
asimismo, resulta oportuno que el comité coopere con el parlamento europeo y le proporcione información periódica sobre la situación del sector de valores.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
f) skúmať prípadný zoonotický vplyv vírusov vtáčej chrípky a spolupracovať s medzinárodne uznávanými laboratóriami pre ľudskú chrípku.
f) acompanhar o eventual impacto zoonótico dos vírus da gripe aviária e colaborar com laboratórios, internacionalmente reconhecidos, que trabalhem no domínio da gripe humana;
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
rozhodnutÍ spolupracovať v obojstrannom záujme pri podpore zavádzania zodpovedného rybolovu na zabezpečenie dlhodobého zachovania a trvalo udržateľného využívania živých morských zdrojov,
determinadas a cooperar, no seu interesse mútuo, no fomento de uma pesca responsável para assegurar a conservação a longo prazo e a exploração sustentável dos recursos marinhos vivos,
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
počas obdobia platnosti tohto protokolu spoločenstvo a kapverdské orgány budú spolupracovať s cieľom monitorovať vývoj stavu rybolovných zdrojov v kapverdskej rybolovnej oblasti;
durante el periodo cubierto por el presente protocolo, la comunidad y las autoridades de cabo verde procurarán seguir la evolución de la situación de los recursos en la zona de pesca de cabo verde.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
(6) siedmi dovozcovia sa prihlásili a poskytli informácie v lehote stanovenej na tento účel, ale iba tri spoločnosti boli ochotné spolupracovať pri prešetrovaní.
(6) se presentaron siete importadores que facilitaron información en el plazo establecido a tal fin, aunque sólo tres empresas estaban dispuestas a colaborar en la investigación.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(79) ako bolo uvedené v odôvodnení 6, po začatí prešetrovania sa prihlásili traja dovozcovia, ale následne všetci odmietli spolupracovať pri prešetrovaní.
(79) tal como indicado no considerando 6, três importadores deram-se a conhecer após o início do inquérito, tendo no entanto decidido posteriormente não colaborar no mesmo.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(13) z dôvodu cezhraničného charakteru morského prostredia by členské štáty mali spolupracovať, aby sa zabezpečilo koordinované vypracúvanie morských stratégií pre jednotlivé morské regióny alebo subregióny.
(13) devido à natureza transfronteiriça do meio marinho, os estados-membros deverão cooperar para garantir o desenvolvimento coordenado de estratégias marinhas para cada região ou sub-região marinha.
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
(29) dôkazy získané počas prešetrovania preukázali, že zmeny štruktúry spoločností v skupine tmk a účtovných postupov, ktoré skupine umožnili spolupracovať pri súčasnom prešetrovaní, sa považujú za trvalé, pretože sa týkajú dlhodobej štruktúry skupiny.
(29) las pruebas obtenidas durante la investigación muestran que los cambios introducidos en la estructura corporativa y las prácticas contables de tmk, que permitieron al grupo cooperar en la presente investigación, deben considerarse duraderos puesto que hacen referencia a la estructura del grupo a largo plazo.
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество: