Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
já nabuchodonozor, užívaje pokoje v domě svém, a kveta na palácu svém,
ego nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio me
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ano i nabuchodonozor král babylonský přitáhl proti městu, když služebníci jeho leželi vůkol něho.
venitque nabuchodonosor rex babylonis ad civitatem cum servi eius obpugnarent ea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nádoby také domu hospodinova zavezl nabuchodonozor do babylona, a dal je do chrámu svého v babyloně.
ad quam et vasa domini transtulit et posuit ea in templo su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
léta třetího kralování joakima krále judského, přitáhl nabuchodonozor král babylonský k jeruzalému, a oblehl jej.
anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
léta pak druhého kralování nabuchodonozora měl nabuchodonozor sen, a děsil se duch jeho, až se tudy i ze sna protrhl.
in anno secundo regni nabuchodonosor vidit nabuchodonosor somnium et conterritus est spiritus eius et somnium eius fugit ab e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
král také cýrus vydal nádoby domu hospodinova, kteréž byl pobral nabuchodonozor z jeruzaléma, a dal je byl do domu boha svého.
rex quoque cyrus protulit vasa templi domini quae tulerat nabuchodonosor de hierusalem et posuerat ea in templo dei su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ten byl přestěhován z jeruzaléma s přestěhovanými, kteříž přestěhováni byli s jekoniášem králem judským, kteréhož přestěhoval nabuchodonozor král babylonský.
qui translatus fuerat de hierusalem eo tempore quo iechoniam regem iuda nabuchodonosor rex babylonis transtulera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lidu pak, kterýž zůstal v zemi judské, jehož byl zanechal nabuchodonozor král babylonský, představil godoliáše syna achikama, syna safanova.
populo autem qui relictus erat in terra iuda quem dimiserat nabuchodonosor rex babylonis praefecit godoliam filium ahicham filii sapha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
po dvou letech já navrátím zase na místo toto všecka nádobí domu hospodinova, kteráž pobral nabuchodonozor král babylonský z místa tohoto, a zavezl je do babylona.
adhuc duo anni dierum et ego referri faciam ad locum istum omnia vasa domini quae tulit nabuchodonosor rex babylonis de loco isto et transtulit ea in babylone
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom nabuchodonozor král udělav obraz zlatý, jehož výška byla šedesáti loket, šířka pak šesti loket, postavil jej na poli dura v krajině babylonské.
nabuchodonosor rex fecit statuam auream altitudine cubitorum sexaginta latitudine cubitorum sex et statuit eam in campo duram provinciae babyloni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hovádko zahnané jest izrael, kteréž lvové splašili. nejprvé zžíral je král assyrský, tento pak poslednější, nabuchodonozor král babylonský, kosti jeho potřel.
grex dispersus israhel leones eiecerunt eum primus comedit eum rex assur iste novissimus exossavit eum nabuchodonosor rex babyloni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když pil víno balsazar, rozkázal přinésti nádobí zlaté a stříbrné, kteréž vynesl nabuchodonozor otec jeho z chrámu jeruzalémského, aby z něho pili král i knížata jeho, ženy jeho i ženiny jeho.
praecepit ergo iam temulentus ut adferrentur vasa aurea et argentea quae asportaverat nabuchodonosor pater eius de templo quod fuit in hierusalem ut biberent in eis rex et optimates eius uxoresque eius et concubina
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
proti cedar a královstvím azor, kteráž pohubiti má nabuchodonozor král babylonský. takto praví hospodin: vstaňte, táhněte proti cedar, a vypleňte národy východní.
ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jakž uslyšíte zvuk trouby, píšťalky, citary, huslí, loutny, zpívání a všelijaké muziky, padněte a klanějte se obrazu zlatému, kterýž postavil nabuchodonozor král.
in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stalo se pak léta devátého kralování jeho, měsíce desátého, v desátý den téhož měsíce, že přitáhl nabuchodonozor král babylonský se vším vojskem svým k jeruzalému, a položil se u něho, a vzdělali proti němu hradbu vůkol.
factum est autem anno nono regni eius mense decimo decima die mensis venit nabuchodonosor rex babylonis ipse et omnis exercitus eius in hierusalem et circumdederunt eam et extruxerunt in circuitu eius munitione
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když se dokonali dnové, po kterýchž rozkázal král, aby je přivedli, přivedl je správce dvořanů před nabuchodonozora.
conpletis itaque diebus post quos dixerat rex ut introducerentur introduxit eos praepositus eunuchorum in conspectu nabuchodonoso
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: