Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
což tedy učiněn jsem vaším nepřítelem, pravdu vám pravě?
ergo inimicus vobis factus sum verum dicens vobi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ještě tím více saul obával se davida. i byl saul nepřítelem davidovým po všecky dny.
et saul magis coepit timere david factusque est saul inimicus david cunctis diebu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
větrem východním rozptýlím je před nepřítelem; hřbetem a ne tváří pohledím na ně v čas bídy jejich.
sicut ventus urens dispergam eos coram inimico dorsum et non faciem ostendam eis in die perditionis eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i řekl samuel: proč tedy se mne dotazuješ, poněvadž hospodin odstoupil od tebe, a jest s nepřítelem tvým?
et ait samuhel quid interrogas me cum dominus recesserit a te et transierit ad aemulum tuu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cizoložníci a cizoložnice, což nevíte, že přízeň světa jest nepřítelkyně boží? a protož kdo by koli chtěl býti přítelem tohoto světa, nepřítelem božím učiněn bývá.
adulteri nescitis quia amicitia huius mundi inimica est dei quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius inimicus dei constituitu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebo budeš-li věrně poslouchati hlasu jeho, a činiti, cožť bych koli řekl: tedy nepřítelem budu nepřátel tvých, a trápiti budu ty, jenž tebe trápí.
quod si audieris vocem eius et feceris omnia quae loquor inimicus ero inimicis tuis et adfligam adfligentes t
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a aby neřekl nepřítel můj: svítězil jsem nad ním, a nepřátelé moji aby neplésali, jestliže bych se poklesl.
dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore %ubi non erat timor
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: