Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
odpověděl jákob: prodej mi dnes hned prvorozenství své.
cui dixit iacob vende mihi primogenita tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dí jákob: přisáhni mi dnes hned. i přisáhl mu, a prodal prvorozenství své jákobovi.
ait iacob iura ergo mihi iuravit esau et vendidit primogenit
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aby někdo nebyl smilník, aneb ohyzdný, jako ezau, kterýžto za jednu krmi prodal prvorozenství své.
ne quis fornicator aut profanus ut esau qui propter unam escam vendidit primitiva su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nebo judas byl nejsilnější z bratří svých, a kníže mezi nimi, ale prvorozenství jozefovi náleželo).
porro iudas qui erat fortissimus inter fratres suos de stirpe eius principes germinati sunt primogenita autem reputata sunt iosep
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tedy když dědice ustavovati bude nad tím, což by měl, nebude moci dáti práva prvorozenství synu milé před synem prvorozeným nemilé,
volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tedy seděli proti němu, prvorozený podlé prvorozenství svého, a mladší podlé mladšího věku svého. i divili se muži ti vespolek.
sederunt coram eo primogenitus iuxta primogenita sua et minimus iuxta aetatem suam et mirabantur nimi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ale prvorozeného, což právem prvorozenství dává se hospodinu z hovad, nižádný neposvětí, buďto z skotů aneb z bravů; hospodinovo jest prvé.
primogenita quae ad dominum pertinent nemo sanctificare poterit et vovere sive bos sive ovis fuerit domini sun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ale prvorozeného syna nemilé při prvorozenství zůstaví, a dá jemu dva díly ze všeho, což by měl; nebo on jest počátek síly jeho, jeho jest právo prvorozenství.
sed filium odiosae agnoscet primogenitum dabitque ei de his quae habuerit cuncta duplicia iste est enim principium liberorum eius et huic debentur primogenit
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
synové pak rubenovi prvorozeného izraelova: (nebo on byl prvorozený, ale když poškvrnil lože otce svého, dáno jest prvorozenství jeho synům jozefovým, syna izraelova, však jemu není přičteno prvorozenství.
filii quoque ruben primogeniti israhel ipse quippe fuit primogenitus eius sed cum violasset torum patris sui data sunt primogenita eius filiis ioseph filii israhel et non est ille reputatus in primogenitu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: