Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(věc č. comp/m.4420 – crédit agricole/fiat auto/fafs)
(lieta nr. comp/m.4420 — crédit agricole/fiat auto/fafs)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
1. komise dne 27. října 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podniky crédit agricole sa ("crédit agricole", francie) a fiat auto s.p.a. ("fiat", itálie) patřící do skupiny fiat group získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem fidis retail s.p.a. ("fidis", itálie). následně budou některé dceřiné společnosti skupiny fiat group připojeny ke společnému podniku, který bude přejmenován na fiat auto financial services s.p.a ("fafs", itálie).
1. komisija 2006. gada 27. opktobrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju saskaņā ar padomes regulas (ek) nr. 139/2004 [1] 4. pantu, ar kuru uzņēmumi crédit agricole sa (%quot%crédit agricole%quot%, francija) un fiat auto s.p.a. (%quot%fiat%quot%, itālija), kas pieder fiat grupai, minētās regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē iegūst kopīgu kontroli pār uzņēmumu fidis retail s.p.a. (%quot%fidis%quot%, itālija), iegādājoties tā akcijas. vēlāk daži fiat grupas meitasuzņēmumi tiks nodoti kopuzņēmumam, ko pārdēvēs par fiat auto financial services s.p.a (%quot%fafs%quot%, itālija).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование