Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
roztoč rodu tropilaelaps
tropilaelaps ērce
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
je proto vhodné přezkoumat osvědčení pro obchod s živými včelami a čmeláky uvnitř společenství s cílem zavést veterinární předpisy, které se týkají nákaz způsobených malým úlovým broukem a roztočem tropilaelaps.
tāpēc ir lietderīgi pārskatīt sertifikātu kopienas iekšējai tirdzniecībai ar dzīvām bitēm un kamenēm, lai dzīvnieku veselības prasības attiecinātu arī uz mazo stropu vaboļu un tropilaelaps ērču invāzijām.
(6) malý úlový brouk a roztoč rodu tropilaelaps jsou exotičtí parazité napadající včely medonosné a v současné době nejsou ve společenství známy žádné případy těchto chorob.
(6) mazā stropu vabole un tropilaelaps ērce ir eksotiski parazīti, kas skar medus bites, un pašreiz kopienā nav zināms par šo slimību parādīšanās gadījumiem.
přepravky, doprovázející včelovití a jiný materiál doprovázející královny pocházející ze třetí země původu se zasílá do laboratoře k vyšetření na výskyt malého úlového brouka, jeho vajíček nebo larev, a na stopy roztoče tropilaelaps.
ievestos stropus, saimes un citus materiālus, kā arī bišu mātes, kuru izcelsme ir trešās valstīs, jānosūta uz laboratoriju pārbaudei attiecībā uz mazo stropu vaboļu, to olu vai kāpuru un tropilaelaps ģints ērču esamību tajos.
s ohledem na rychlost, jakou se malý úlový brouk a roztoč tropilaelaps šíří, by se v případě propuknutí této nákazy mělo za oblast, na kterou se vztahují omezení, považovat alespoň 100 km v okolí prostor, kde se vyskytla nákaza.
Ņemot vērā mazo stropu vaboļu un tropilaelaps ērču spēju ātri izplatīties, teritorijai, uz ko attiektos ierobežojumi šīs slimības uzliesmojuma gadījumā, jābūt vismaz 100 km rādiusā ap inficēto vietu.
(7) kontroly parazitárního zamoření malým úlovým broukem a roztočem tropilaelaps se provádějí snadno pouze u královen s malým počtem doprovázejících včelovitých umístěných v jednotlivých úlech pro královny, a proto je třeba dovoz včel a čmeláků omezit na tyto zásilky.
(7) tādēļ bišu imports principā jāatļauj tikai tādos sūtījumos, kurus var viegli pārbaudīt attiecībā uz mazās stropu vaboles un tropilaelaps ģints ērces invāziju tikai tad, ja vienā stropā ir neliela saime, kurā ir tikai viena bišu māte.