Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
5.11.1 zásadu nediskriminujícího přístupu výbor v zásadě vítá.
5.11.1 das prinzip eines diskriminierungsfreien zugangs wird vom ausschuss grundsätzlich begrüßt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
provádění pravidel eu, která se týkají transparentního a nediskriminujícího omezování vlastnických práv třetích osob, je v řadě členských států předmětem trvalých obav.
die umsetzung der eu-vorschriften über eine transparente und diskriminierungsfreie gewährung von wegerechten ist in mehreren mitgliedstaaten noch immer ein ungelöstes problem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
k nepřímé diskriminaci dochází, když lze osoby fakticky znevýhodňovat na základě zdánlivě nediskriminujícího ustanovení nebo zdánlivě neutrálního kritéria nebo zvyklosti4.
mittelbare diskriminierung liegt vor, wenn personen in der praxis aufgrund einer scheinbar nicht diskriminierenden bestimmung bzw. eines scheinbar neutralen kriteriums oder einer solchen verfahrensweise benachteiligt werden können4.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
doposud existují značné překážky, které brání možnosti nediskriminujícího přístupu k síti a k prodeji elektřiny.
es gibt noch immer erhebliche hürden, die einen diskriminierungsfreien zugang zum netz und zum stromabsatz verhindern.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2. pokud existuje podezření z porušení pravidel, může země určení provést nediskriminujícím způsobem kontroly, zda byly splněny všechny požadavky této směrnice.
( 2 ) bei schwerwiegendem verdacht auf unregelmÄssigkeiten kann das bestimmungsland auf nicht diskriminierende weise kontrollen durchfÜhren , um zu ÜberprÜfen , ob die vorschriften dieser richtlinie eingehalten werden .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: