Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
až když jsem našel její krestní list.
erst, als ich ihre geburtsurkunde einsah.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
rodny a krestni list
heiratsurkunde
Последнее обновление: 2022-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rud a kresten.
rud und kresten.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Žádosti o rodné a oddací listy a jejich vydávání
beantragung und Übermittlung von heiratsurkunden
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
méně byrokracie pro občany: evropská komise chce, aby byly rodné a vlastnické listy a další veřejné listiny v zahraničí uznávány snadněji
weniger bürokratie für den bürger: europäische kommission will problemlosere anerkennung von öffentlichen dokumenten wie geburts- oder besitzurkunden im ausland
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veřejné listiny (například rodné a oddací listy nebo doklady o trestní bezúhonnosti) vydané v členské státě unie musí být přijímány jako pravé v jiném členském státě, aniž by bylo nutné opatřovat je doložkou osvědčující jejich pravost (tj. apostilou).
b. geburts- und heiratsurkunden oder urkunden zur bescheinigung der vorstrafenfreiheit) sind auch ohne echtheitsvermerk (apostille) in einem anderen mitgliedstaat als echt anzuerkennen;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: