Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- projekty trip (nadregionální inovační projekty);
- projekty trip (transregionalne projekty innowacji);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
tím, že si tato strategie zachovává odstup od principu konkurenceschopnosti, dává více prostoru nadregionální koordinaci.
wolna od nakazu konkurencyjności strategia pozostawia więcej miejsca koordynacji międzyregionalnej.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
schkeuditz je součástí nadregionální rozvojové oblasti a v posledních deseti letech se stalo střediskem moderního dopravního systému.
schkeuditz jest częścią ponadregionalnej osi rozwoju i w ciągu ostatnich dziesięciu lat stało się centrum nowoczesnego systemu komunikacyjnego.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Časopis die zeit, dle vlastní typografie pak die zeit, je liberální nadregionální německý týdeník, založený roku 1946.
die zeit – niemiecki tygodnik o zasięgu ogólnokrajowym, wydawany od 21 lutego 1946 r. w hamburgu.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
s prosazováním politik by pomáhala nadnárodní námořní konzultativní rada s vědeckými výbory, a vysvětlovala by také debaty o námořních problémech na nadregionální úrovni.
międzynarodowa morska rada konsultacyjna obejmująca komitety naukowe ułatwiłaby wdrożenie polityk i rozjaśniłaby dyskusje na temat wyzwań polityki morskiej na poziomie ponadnarodowym.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
malé a řemeslné potravinářské podniky s odbytem převážně v místě či regionu mají vzhledem k bezpečnosti potravin částečně jinak rozložená rizika než průmyslové velkopodniky s nadregionální a mezinárodní distribuční sítí.
w małych i rzemieślniczych przedsiębiorstwach sektora spożywczego o głównie lokalno-regionalnej dystrybucji występuje częściowo inne rozłożenie ryzyka w odniesieniu do bezpieczeństwa żywności niż w dużych przedsiębiorstwach przemysłowych o ponadregionalnej i międzynarodowej dystrybucji.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory : podpory určené k podpoře slučování zemědělských podniků a integrace družstev na nadregionální úrovni
nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną : dotacje przeznaczone na wspieranie stowarzyszania się rolników i integrację spółdzielni pomiędzy regionami autonomicznymi
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
16. vyzývá komisi, aby posoudila výhody rozšíření částečné regionální kumulace původu na nadregionální kumulaci původu a úplnou nebo globální kumulaci, a to hlavně s ohledem na nejméně rozvinuté země;
16. wzywa komisję do zbadania, w szczególności w odniesieniu do ldc, pozytywnych skutków zastąpienia częściowej regionalnej kumulacji pochodzenia przez kumulację międzyregionalną oraz pełną lub globalną kumulację;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
f) zakládání nadnárodních sítí a sítí na úrovni společenství, jejichž členy jsou činitelé podílející se na udržitelném rozvoji rybolovných oblastí, s cílem podporovat výměnu zkušeností a osvědčených postupů a povzbuzovat a provádět nadregionální a nadnárodní spolupráci a šířit informace.
f) tworzenie międzynarodowych i wspólnotowych sieci podmiotów uczestniczących w zrównoważonym rozwoju obszarów zależnych głównie od rybactwa w celu stworzenia zachęty do wymiany doświadczeń i wzorców postępowania, stymulowania i realizacji współpracy międzyregionalnej i międzynarodowej oraz rozpowszechniania informacji.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
b) pomoci v kontextu stabilních podmínek pro provádění politik spolupráce společenství ve třetích zemích budovat kapacity k řešení zvláštních globálních a nadregionálních hrozeb, které způsobují nestabilitu, a k zajištění připravenosti řešit situace před krizí a po ní.
b) w przypadku stabilnych warunków dla realizacji wspólnotowych polityk współpracy w państwach trzecich – pomoc w budowaniu potencjału w zakresie przeciwdziałania szczególnym zagrożeniom globalnym i ponadregionalnym powodującym destabilizację, a także zapewnienie gotowości reakcji na sytuacje przedkryzysowe i pokryzysowe.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество: