Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
určení závažného odklonu obchodu
stwierdzenie istotnej zmiany kierunku handlu
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
přezkum opatření proti odklonu obchodu
przegląd środków zmiany kierunku handlu
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
opatření nezbytná pro zabránění odklonu dopravy;
środki niezbędne do uniknięcia zakłóceń kierunków handlu;
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
- opatření nezbytná pro zabránění odklonu dopravy,
- środki niezbędne do uniknięcia zmian kierunków handlu,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
některé vývozy mohou vést k odklonu obchodu.
niektóre transakcje wywozowe mogą powodować zakłócenia w handlu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
systém souběžných drah zamezí zpožděním a odklonu dopravy na jiná letiště.
system pasów równoległych zapobiegnie powstawaniu opóźnień i kierowaniu ruchu na inne lotniska.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
investory a patrně také k výraznému odklonu od obchodů typu carry trade.
euro umocniło się też względem pozostałych walut azjatyckich partnerów handlowych, a jego aprecjacja świadczyła po części o ich formalnym lub nieformalnym powiązaniu z dolarem usa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
12 odst. 3 a 4 se použijí obdobně na opatření proti odklonu obchodu.
artykuł 12 ust. 3 i 4 stosują się mutatis mutandis do środków zmiany kierunku handlu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
rámcové rozhodnutí je jasným znakem odklonu od uvedené zásady mezi členskými státy.
decyzja ramowa wyraźnie zrywa z tą zasadą w stosunkach między państwami członkowskimi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- možnosti k odklonu všeobecného letového provozu od oblastí silného letového provozu,
- możliwości ominięcia przez lotnictwo ogólne obszarów o dużym natężeniu ruchu lotniczego, oraz
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
toto šetření se současně týká existence zvýšení dovozu i narušení trhu nebo existence odklonu obchodu.
takie badanie dotyczy stwierdzenia, czy ma miejsce zwiększony przywóz i zakłócenie rynku, lub zmiana kierunku handlu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2. ustanovení čl. 12 odst. 3 a 4 se použijí obdobně na opatření proti odklonu obchodu.
2. artykuł 12 ust. 3 i 4 stosują się mutatis mutandis do środków zmiany kierunku handlu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Členské státy informují komisi, pokud vývoj dovozu vyžaduje ochranná opatření nebo opatření proti odklonu obchodu.
państwa członkowskie informują komisję, jeżeli tendencje kształtowania się przywozu na to wskazują, że wymagane są środki ochrony lub środki zmiany kierunku handlu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komise přijme vhodná opatření, aby zabránila spekulativnímu pohybu nebo odklonu obchodu způsobeným změnou právní úpravy obchodu platné pro kanárské ostrovy.
komisja przyjmuje właściwe środki zapobiegające ruchowi spekulacyjnemu czy załamaniu obrotów w handlu wynikających ze zmiany porozumień handlowych stosowanych do wysp kanaryjskich.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
(10) je třeba stanovit pokyny k činitelům, které mohou přispět ke určení, zda došlo k odklonu trhu.
(10) właściwe jest wskazanie czynników, które mogą być odpowiednie do celów stwierdzenia, czy zmiana kierunku handlu miała miejsce.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
možný odklon čínských vývozů z důvodu zavedení restrikcí ve třetích zemích
możliwe załamanie się chińskiego wywozu z powodu wprowadzenia ograniczeń w państwach trzecich
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник: