Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
že slepec se na něho obrátil.
Оттого, что подошел к нему слепой (и речь прервал).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
zády se obrátil, s pýchou vzdmul,
Затем он повернулся спиной и возгордился
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nakonec zády se obrátil a pyšně odcházel
Затем он повернулся спиной и возгордился
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i řekl hospodin andělu, aby obrátil meč svůj do pošvy jeho.
И сказал Господь Ангелу: возврати меч твой в ножны его.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i obrátil ezechiáš tvář svou k stěně, a modlil se hospodinu.
Тогда Езекия отворотился лицем к стене и молился Господу, говоря:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a byla ruka páně s nimi, a veliký počet věřících obrátil se ku pánu.
И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jenž neponechal ničeho v cestě své, aniž by nebyl v prach to obrátil.
[[Все, чего коснулся этот ураган, превратилось в пыль и песок. Такая горькая участь постигла народ, который обладал огромной властью и великой мощью, но власть Аллаха еще более велика и могуча, и ни один грешник не сможет избежать сурового возмездия.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bůh poznal, že křivdíte sami sobě, avšak obrátil se k vám a odpustil vám.
[[Когда Аллах ниспослал повеление поститься, мусульманам было запрещено есть, пить и вступать в половую близость с женами ночью после того, как они засыпали. Это предписание было обременительным для некоторых мусульман, и тогда Всевышний облегчил обязанности Своих рабов и позволил им есть, пить и вступать в половую близость с женами на протяжении целой ночи, независимо от того, заснул человек после разговения или нет.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a viděvše to všickni, reptali, řkouce: k člověku hříšnému se obrátil.
И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ale obrátil se Šalomoun k astarot, bohyni sidonské, a k moloch, ohavnosti ammonské.
И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Милхому,мерзости Аммонитской.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aby obrátil srdce otců k synům, a srdce synů k otcům jejich, abych přijda, neranil země prokletím.
И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я,придя, не поразил земли проклятием.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
taktéž zkoušeli jsme Šalamouna, vrhnuvše na trůn jeho mrtvolu: poté (kajícně k nám) obrátil se,
[[Испытанием для Сулеймана стало отлучение от престола, а причиной этого были обычные человеческие слабости. Аллах подверг своего пророка испытанию и позволил сатане воцариться на троне Сулеймана в течение этого промежутка времени, но затем Сулейман покаялся и вернулся к власти в своем царстве.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(ačkoli nechtěl hospodin bůh tvůj slyšeti baláma, ale obrátil hospodin bůh tvůj tobě zlořečení v požehnání, nebo miloval tebe hospodin bůh tvůj.)
но Господь, Бог твой, не восхотел слушать Валаама и обратил Господь Бог твой проклятие его в благословение тебе, ибо Господь Бог твой любит тебя.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a oba se obrátili a po stopách svých se navrátili.
[[Они вернулись к тому месту, где потеряли рыбу, и встретили одного из праведных рабов Аллаха по имени Хадир. Согласно наиболее достоверному мнению, он не был пророком.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: