Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a když odchovala jedno z lvíčat svých, udělal se z něho dravý lev, tak že naučiv se bráti loupeže, žrával lidi.
И вскормила одного из львенков своих; он сделался молодым львом и научился ловить добычу, ел людей.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i řekla sestra jeho k dceři faraonově: mám-li jíti a zavolati tobě chůvy z žen hebrejských, kteráž by odchovala tobě dítě?
И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom, když ho odchovala, vedla jej s sebou, se třmi volky a jednou efi mouky a nádobou vína, i uvedla jej do domu hospodinova v sílo; dítě pak ještě bylo malé.
Когда же вскормила его, пошла с ним в Силом, взяв три тельца и одну ефу муки и мех вина, и пришла в дом Господа в Силом; отрокже был еще дитя.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a byť pak i odchovali syny své, však je zbavím věku zmužilého; nýbrž i jim běda, když já se od nich odvrátím.
А хотя бы они и воспитали детей своих, отниму их; ибо горе им, когда удалюсь от них!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: