Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
podle kyrgyzského státního vysílání opatrovala altybasarová dopisy od adoptovaných dětí až do své smrti.
По информации государственных СМИ Кыргызстана, Токтогон всю жизнь, до самой смерти, хранила письма этих детей, ставших ей родными.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
kterážto děvečka byla velmi krásná. i opatrovala krále a přisluhovala jemu, ale král jí nepoznal.
Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживалаему; но царь не познал ее.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i řekli jemu služebníci jeho: nechť pohledají pánu našemu králi děvečky panny, kteráž by byla při králi a opatrovala jej, a aby spala v lůnu jeho, a zahřívala pána našeho krále.
И сказали ему слуги его: пусть поищут для господина нашего царя молодую девицу, чтоб она предстояла царю и ходила за ним и лежала с ним, – ибудет тепло господину нашему, царю.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
poctivé ženy jsou poslušné a opatrují bedlivě v době nepřítomnosti (manželovy) to, co bůh si přeje, aby bedlivě opatrovaly.
[[Всевышний сообщил о том, что мужчины несут ответственность за женщин и обязаны побуждать их к соблюдению обязанностей перед Аллахом, исправному выполнению обязательных предписаний религии и воздержанию от порочных поступков. Мужчины также обязаны обеспечивать их одеждой, жильем и всем необходимым.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: