Вы искали: poušti (Чешский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

Russian

Информация

Czech

poušti

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Русский

Информация

Чешский

těla pak vaše mrtvá padnou na poušti této.

Русский

а ваши трупы падут в пустыне сей;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

na poušti: betaraba, middin a sechacha;

Русский

В пустыне: Беф-Арава, Миддин и Секаха,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

otcové vaši jedli mannu na poušti, a zemřeli.

Русский

Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jáť jsem tě poznal na poušti v zemi velmi vyprahlé.

Русский

Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

my učinili jsme jej připomenutím a užitečností poutníkům v poušti.

Русский

Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a hnuvše se z rafidim, položili se na poušti sinai.

Русский

И отправились из Рефидима и расположились станом впустыне Синайской.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

utecte, vysvoboďte život svůj, a buďte jako vřes na poušti.

Русский

Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

potom hnuvše se od moře rudého, položili se na poušti sin.

Русский

И отправились от Чермного моря и расположились станом в пустыне Син.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ale ne ve mnohých z nich zalíbilo se bohu, nebo zhynuli na poušti.

Русский

Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a učinili jsme jej připomenutím a užitkem pro ty, kteří v poušti jsou.

Русский

Безусловно, он приносит пользу всем людям, но Всевышний особо отметил путников, потому что они больше других нуждаются в огне и тепле. Возможно также, что причина этого в том, что вся земная жизнь - одно долгое путешествие, и все люди с момента рождения держат путь к своему Господу.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

i ustavěl tadmor na poušti, a všecka města skladů vystavěl v emat.

Русский

И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a jakož jest mojžíš povýšil hada na poušti, takť musí povýšen býti syn člověka,

Русский

И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

v poušti se tak například přimotáte do písečné bouře, která značně snižuje viditelnost.

Русский

Например, в пустыне вы попадаете в песчаную бурю, значительно снижающую видимость.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:

Чешский

a pojav balák baláma, uvedl jej na vrch hory fegor, kteráž leží naproti poušti.

Русский

И взял Валак Валаама на верх Фегора, обращенного к пустыне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

odpověděli mu učedlníci jeho: i odkud bude moci kdo tyto nakrmiti chleby zde na poušti?

Русский

Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

Řekl bůh: „tedy zapovězena budiž jim země ona po čtyřicet let a blouditi budou v poušti.

Русский

[Аллах] сказал [Мусе]: "Воистину, священная земля запретна для них на сорок лет. Они будут скитаться по земле.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

an draci vynímajíce prsy, krmí mladé své, dcera pak lidu mého příčinou ukrutníka podobná jest sovám na poušti.

Русский

И чудовища подают сосцы и кормят своих детенышей, а дщерь народа моего стала жестока подобно страусам в пустыне.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

protož řeknou-liť vám: aj, na poušti jest, nevycházejte. aj, v skrýších, nevěřte.

Русский

Итак, если скажут вам: „вот, Он в пустыне", - не выходите; „вот, Он в потаенных комнатах", - не верьте;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Чешский

i řekli mu učedlníci jeho: i kde bychom vzali tolik chleba na této poušti, abychom takový zástup nasytili?

Русский

И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

(kozel ten zajisté ponese na sobě všecky nepravosti jejich do země pusté.) a pustí kozla toho na poušti.

Русский

и понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,455,257 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK