Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neboť dosáhli hříchové jeho až k nebi a rozpomenul se bůh na nepravosti jeho.
kay ang iyang kasal-anan nagatipun-og sungko sa langit, ug nahinumdoman sa dios ang iyang mga dautang binuhatan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aby učinil milosrdenství s otci našimi, a rozpomenul se na smlouvu svou svatou,
aron sa pagtuman sa kaluoy nga iyang gisaad ngadto sa atong mga ginikanan, ug sa paghinumdom sa iyang balaang pakigsaad,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nebo se rozpomenul na smlouvu svou s nimi, a želel toho podlé množství milosrdenství svých,
ug nahinumdum siya sa iyang tugon alang kanila, ug siya nagbasul sumala sa gidaghanon sa iyang mga mahigugmaong-kalolot.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a uslyšel bůh naříkání jejich, a rozpomenul se bůh na smlouvu svou s abrahamem, izákem a jákobem.
ug nahatabo nga, sa tapus niadtong daghan nga mga adlaw, namatay ang hari sa egipto, ug ang mga anak sa israel nag-agulo tungod sa pagkaulipon, ug nanagtu-aw sila: ug midangat sa dios ang ilang pagtu-aw tungod sa pagkaulipon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
rozpomenul se na milosrdenství své, a na pravdu svou k domu izraelskému; všecky končiny země vidí spasení boha našeho.
siya nahinumdum sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang pagkamatinumanon alang sa balay sa israel: ang tanang mga kinatumyan sa yuta nakakita sa kaluwasan sa atong dios.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nad to, já slyšel jsem křik synů izraelských, kteréž egyptští v službu podrobují, a rozpomenul jsem se na smlouvu svou.
ug labut pa nadungog ko ang pag-agulo sa mga anak sa israel, nga ginaulipon sa mga egiptohanon; ug nahinumduman ko ang akong tugon.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i rozpomenul jsem se na slovo páně, kteréž byl pověděl: jan zajisté křtil vodou, ale vy pokřtěni budete duchem svatým.
ug unya akong nahinumduman ang pulong sa ginoo, sa iyang pag-ingon, `si juan nagpangbautismo sa tubig, apan ang igabautismo kaninyo mao ang espiritu santo.`
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jak hustým oblakem prchlivosti své přikryl pán dceru sionskou! shodil s nebe na zem slávu izraelovu, aniž se rozpomenul na podnože noh svých v den prchlivosti své.
naunsa man nga ang ginoo nagtabon sa anak nga babaye sa sion uban sa usa ka panganod sa iyang kasuko! ug gihulog niya gikan sa langit ngadto sa yuta ang katahum sa israel, ug wala mahanundum sa iyang tumbanan sa tiil sa adlaw sa iyang kasuko.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nebo když bude duha ta na oblaku, popatřím na ni, abych se rozpomenul na smlouvu věčnou mezi bohem a mezi všelikou duší živou v každém těle, kteréž jest na zemi.
ug ang balangaw anha sa panganod; ug pagatan-awon ko kini aron mahinumduman ko ang saad nga dayon sa taliwala sa dios ug sa tanan nga binuhat nga buhi sa tanang unod nga anaa sa ibabaw sa yuta.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
takto praví hospodin zástupů: rozpomenul jsem se na to, co jest činil amalech izraelovi, že se položil proti němu na cestě, když se bral z egypta.
mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: akong gitiman-an kadtong gibuhat ni amalec sa israel, kong giunsa niya ang pag-asdang batok kaniya didto sa dalan, sa diha nga siya migula gikan sa egipto.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i vstali velmi ráno, a poklonu učinivše před hospodinem, navrátili se, a přišli do domu svého do ramata. poznal pak elkána annu manželku svou, a hospodin rozpomenul se na ni.
ug sila mingbangon pagsayo sa buntag, ug mingsimba sa atubangan ni jehova, ug mingpauli ug mingdangat sa ilang balay sa ramatha. ug si elcana miila kang ana nga iyang asawa; ug si jehova nahanumdum kaniya;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
a hned po druhé kohout zazpíval. i rozpomenul se petr na slovo, kteréž byl řekl jemu ježíš: Že prve než kohout dvakrát zazpívá, třikrát mne zapříš. a vyšed, plakal.
ug dihadiha ang manok mitogaok sa ikaduha. ug si pedro nahinmdom sa mga pulong nga giingon kaniya ni jesus, "sa dili pa ang manok motogaok sa makaduha, igalimod mo ako sa makatulo, "ug sa nakapamalandong siya niini, siya mihilak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i rozpomenuli se učedlníci jeho, že psáno jest: horlivost domu tvého snědla mne.
ug ang iyang mga tinun-an nahinumdom nga ang kasulatan nagaingon man, "ang kamaampingon alang sa imong balay magaut-ot kanako."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование