Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
korozivzdorné oceli.
nehrdzavejúca oceľ.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:
i. korozivzdorné oceli.
i. nehrdzavejúca oceľ.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
rukojeť dlouhého vzorkovače má být z korozivzdorné oceli.
upínacia hlava by mala byť vyrobená, pokiaľ možno, z nehrdzavejúcej ocele.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
součásti jsou z leštěné korozivzdorné oceli nebo titanu;
súčasti z leštenej nehrdzavejúcej ocele alebo titánu;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
rukojeť dlouhého vzorkovače by měla být nejlépe z korozivzdorné oceli.
upínacia hlava vrtáka dlhého typu by mala byť vyrobená, pokiaľ možno, z nehrdzavejúcej ocele.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
sendvičové střešní panely s povrchem z oceli, korozivzdorné oceli nebo hliníku
strešné sendvičové panely s plášťom z ocele, nehrdzavejúcej ocele (antikora) alebo hliníka
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
trubice a rukojeť vzorkovače musí být vyrobeny z leštěného kovu, nejlépe z korozivzdorné oceli.
nôž a vrtná tyč sú z lesklého kovu, pokiaľ možno z nehrdzavejúcej ocele.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 2
Качество:
Článek 3Řízení týkající se dovozu drátů z korozivzdorné oceli o průměru nejméně 1 mm pocházejících z koreje se zastavuje.
2. ustanovenia uvedené v článku 1(4) sa uplatnia aj na konečný výber súm zabezpečených prostredníctvom dočasných antidumpingových ciel.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ocel, která neodpovídá definici korozivzdorné oceli a která obsahuje jeden nebo více prvků v dále uvedených mezních hodnotách:
ocele, ktoré nevyhovujú definícii nehrdzavejúcich ocelí a ktoré obsahujú jeden alebo viac prvkov v nasledujúcich podieloch hmotnosti:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeden thajský vyvážející výrobce vznesl námitky týkající se výpočtu svého individuálního dumpingového rozpětí s ohledem na klasifikaci typu výrobku, množství výroby a použití různých tříd korozivzdorné oceli.
jeden thajský vyvážajúci výrobca vzniesol námietky v súvislosti s výpočtom jeho individuálneho dumpingového rozpätia, pokiaľ išlo o zatriedenie druhu výrobku, výrobné množstvá a použitie rôznych stupňov ušľachtilej ocele.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
připomíná se, že v průběhu předběžného šetření vznikly pochybnosti o tom, zda by se matice a spojovací prostředky a jejich části z korozivzdorné oceli mohly považovat za jeden výrobek.
je potrebné pripomenúť, že počas predbežného prešetrovania vznikli pochybnosti o tom, či by sa mohli matice považovať za samostatný výrobok s ostatnými spojovacími materiálmi z ušľachtilej ocele a ich časťami (smno).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mají komoru zdroje vyrobenou z korozivzdorné oceli nebo molybdenu a vymrazovací kapsu schopnou chlazení na 193 k (–80 oc) nebo méně; nebo
zdrojová komora je vyrobená z nehrdzavejúcej ocele alebo molybdénu, alebo je nimi obložená alebo oplátovaná, a je vybavená vymrazovacou jednotkou schopnou ochladzovať na teplotu 193 k (–80 °c) alebo menej; alebo
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
korozivzdorné oceli řady 300 s nízkým obsahem síry, jejíž austenitické číslo zrnitosti podle normy astm (nebo podle odpovídající normy) je 5 nebo větší; nebo
z nehrdzavejúcej ocele radu 300 s nízkym obsahom síry a s číslom austenitickej astm (alebo ekvivalentná norma) zrnitosti najmenej 5; alebo
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kterým se mění nařízení rady (es) č. 1599/1999 o uložení konečného vyrovnávacího cla z dovozu drátů z korozivzdorné oceli o průměru nejméně 1 mm pocházejících z indie
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (es) č. 1599/1999, ktorým sa uplatňuje konečné vyrovnávacie clo na dovozy drôtu z nehrdzavejúcej ocele s priemerom 1 mm alebo väčším s pôvodom v indii
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iontové deskové kolektory pro pohlcování paprsku iontů obohaceného nebo ochuzeného uranu, sestávající ze dvou nebo více štěrbin a kapes, vyrobené z vhodného nemagnetického materiálu (např. grafitu nebo korozivzdorné oceli);
platne iónového kolektora na zber iónových lúčov obohateného alebo ochudobneného uránu pozostávajúce z dvoch alebo viacerých štrbín alebo komôr vyrobených z vhodných nemagnetických materiálov (napr. grafitu alebo nehrdzavejúcej ocele);
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ukládá se konečné antidumpingové clo z dovozu některých spojovacích prostředků a jejich částí z korozivzdorné oceli kódů kn 73181210, 73181410, 73181530, 73181551, 73181561 a 73181570 pocházejících z Čínské lidové republiky, indonésie, tchaj-wanu, thajska a vietnamu.
týmto sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz niektorých spojovacích materiálov z ušľachtilej ocele a ich častí, ktoré patria pod číselné znaky kn 73181210, 73181410, 73181530, 73181551, 73181561 a 73181570, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, indonézii, na taiwane, v thajsku a vo vietname.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник: