Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
abych je zjevoval, tak jakž mi náleží mluviti.
bu sırrı gerektiği gibi açıklıkla bildirebilmem için dua edin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ještěť bych měl mnoho mluviti vám, ale nemůžete snésti nyní.
‹‹size daha çok söyleyeceklerim var, ama şimdi bunlara dayanamazsınız.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a přemyšlovati o všelikém díle tvém, a o skutcích tvých mluviti.
hangi ilah tanrı kadar uludur?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zdaž se obrátí k tobě s prosbami, aneb mluviti bude tobě lahodně?
vadideki kavaklar kuşatır.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když přestanou hejtmané mluviti k lidu, tedy představí lidu vůdce houfů.
görevliler askerlere seslenmeyi bitirince, orduya komutanlar atayacaklar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a když byste se již potýkati měli, přistoupí kněz, a mluviti bude k lidu,
savaşa başlamadan önce kâhin gelip askerlere seslenecek.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a plésati budou ledví má, když mluviti budou rtové tvoji pravé věci.
gönlüm de coşar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dokudž neučiníte konce řečem? pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
biraz anlayışlı olun da konuşalım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Řekli: „jak budeme mluviti s někým, jenž v kolébce jest děckem?“
"biz beşikteki çocukla nasıl konuşabiliriz?" dediler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a když přestal mluviti, povrhl čelist z ruky své, a nazval to místo ramat lechi.
bunları söyledikten sonra çene kemiğini elinden attı. oraya ramat-lehi adı verildi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a takž, bratří, o to se snažte, abyste prorokovali, a jazyky cizími mluviti nezbraňujte.
Özet olarak, kardeşlerim, peygamberlikte bulunmayı gayretle isteyin, bilinmeyen dillerle konuşulmasına engel olmayın. ancak her şey uygun ve düzenli biçimde yapılsın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a však řekl absolon: zavolej sem hned chusai architského, abychom slyšeli, co i on mluviti bude.
avşalom, ‹‹arklı huşayı da çağırın, neler söyleyeceğini duyalım›› dedi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ale pravím vám, že z každého slova prázdného, kteréž mluviti budou lidé, vydadí počet v den soudný.
size şunu söyleyeyim, insanlar söyledikleri her boş söz için yargı günü hesap verecekler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a odpovídaje abraham, řekl: aj, nyní chtěl bych mluviti ku pánu svému, ačkoli jsem prach a popel.
İbrahim, ‹‹ben toz ve külüm, bir hiçim›› dedi, ‹‹ama seninle konuşma yürekliliğini göstereceğim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a převelmi se divili, řkouce: dobře všecky věci učinil. i hluchým rozkázal slyšeti, i němým mluviti.
halk büyük bir hayret içinde kalmıştı. ‹‹yaptığı her şey iyi. sağırların kulaklarını açıyor, dilsizleri konuşturuyor!›› diyorlardı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a jeden každý bližního svého oklamává, a pravdy nemluví; učí jazyk svůj mluviti lež, neprávě činíce, ustávají.
suç işleye işleye yorgun düştüler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Řekl: „nikoliv; učinil to tenhle největší z nich: i tažte se jich, dovedou-li mluviti.“
"hayır" dedi. "bu yapmıştır, bu onların büyükleridir; eğer konuşabiliyorsa, siz onlara soruverin."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование